Tnu ligdol besheket (תנו לגדול בשקט) (превод на руски)

Реклама

Tnu ligdol besheket (תנו לגדול בשקט)

ומתי יבוא עלינו
איזה בוקר חינני
שיצהל לו מול פנינו
סתם בוקר חייכני
ושמחת פתאום מהממת
בלי הודעה מוקדמת
תמלא שוב את ליבנו
כשיבוא עלינו
 
עד מתי הרוח תסיע
עננים ודאגות
ומתי ישוב להפציע
סתם יום תענוגות
יום בלי עצב, יום בלי פחד
כל הארץ מתייפחת
כמו ילדה קטנה זועקת
תנו לחיות בשקט
 
היא זועקת - אהבוני!
מלחמה אל נא תלמדוני
את אהבתכם הראוני
תנו לגדול בשקט
 
מה קרה לילדותינו
היפה והתמימה
מי יביא שלום עלינו
ועל פני האדמה
הפרחים ישובו לפרוח
ונשוב לצהול ולשמוח
עם האור ועם התכלת
תנו לחיות כמו ילד
 
היא זועקת - אהבוני...
 
Публикувано от Oleg JabotinskiOleg Jabotinski в нед., 24/06/2018 - 15:34
Последно редактирано от Thomas222Thomas222 в/на пон., 10/06/2019 - 19:09
превод на рускируски
Подравняване на параграфите

Дайте расти спокойно

Жду, когда наступит утро
Просто утро без войны.
Чтобы цветом перламутра
Были мы озарены.
Чтобы радость без сомнения,
Без предупреждения
Все Сердца б заполонила
Когда б нас посетила.
 
И когда  закончит ветер
Беспокойно тучи гнать,
Пусть появится на свете
День, где можно отдыхать.
День без грусти, день без страха.
Шар земной войною вспахан
И кричит он беспокойно,-
Дайте жить спокойно!
 
И Земля кричит -  Любите...
Войне меня Вы не учите.
Шоу Вы остановите
Дайте жить спокойно!
 
Что случилось с детством нашим?
Мы невинны были все.
Кто вернёт нам мир пропавший,
Мир пропавший на земле.
Чтобы вновь цветы явили
Красоту, что мы забыли.
И под солнцем, что нам светит
Будем жить как дети.
 
И Земля кричит -  Любите...
 
Благодаря!
O.Leg
Публикувано от Oleg JabotinskiOleg Jabotinski в нед., 24/06/2018 - 15:34
Коментари на автора:

стихотворный перевод, можно петь.

Коментари