C'est assez pénible de corriger des erreurs de traduction d'un original déjà pas particulièrement grammaticalement correct, just so you know. Nichstdestotrozt:
J'ai poursuivi un amour
--> J'ai eu une affaire/idylle
Je veux la serrer dans mes bras et la baiser
--> 'Baiser' hein ;)
C'est minuit moins vingt-cinq
--> 'Il est'
Grincer les dents
--> 'Grincer des dents'
je décide de d'y aller
--> une seule préposition suffira je crois ;)
Plus tard peut-être essayer en peu de sottise
--> 'un peu'. Je dirais 'd'essayer' pour poursuivre la phrase précédente, parce que là, sans sujet ni verbe conjugué, c'est plus ou moins cool comme phrase (même si je sais que l'original n'est pas tiré de l'OED non plus).
En le même langage langue-en-noeud
--> 'Du même langage...' ?
Je te le dis, de toutes les choses qu'a créé Dieu
--> 'créées'. Let's not dwell too long on the absurdity of this word.
Plus tard, la convaincre qi'il y a une plus grande félicité quiconque
--> Bon d'abord, 'quiconque' = 'n'importe qui'. Donc on a un problème.
'qu'il existe une plus grande félicité'?
Tout de suite, mais avec une voix pas aussi forte
--> 'mais d'une voix'
Elle commence a chanter
--> Comme dirait ma mère si elle était encore là: 'Est-ce qu'on peut dire 'elle commence AVAIT chanter? Non? ALORS METS UN ACCENT SUR CE A'
Avant que j'atteins ma sénilité
--> 'Avant que je n'atteigne ma sénilité'
Comment faire tomber la fruit de l'arbre
--> LE fruit
Tout de suite, un discours de mariage se sorte de ma bouche.
--> 'sors de ma bouche', 'passe mes lèvres', 'quitte ma gorge', 'délaisse ma cavité buccale'...haha je plaisante, je prendrais l'option 'passe mes lèvres'
Mais avant qu'elle atteint la folie
--> 'avant qu'elle n'atteigne'
Avec la chuchotement de la dernière occasion
--> LE chuchotement
Mais je mettrais 'murmure'
:D
Je cherchais pendant un bout de temps pour trouver un enregistrement de cette chanson en ligne. Il y avait pleine de versions des paroles mais aucun enregistrement. Même des sites qui disaient qu'ils avaient l'audio, dont YouTube, se sont révélés menteurs. À un moment donné, je me suis même inscrit à Spotify parce que j'ai lu quelque chose qui m'a induit à croire qu'ils avaient la chanson . . . ce qui s'est révélé faux. Enfin, sur la troisième page, à peu près, des résultats sur Google, j'ai trouvé ce hyperlien http://redmp3.ru/850038/harry-belafonte-tongue-tie-baby.html qui, il semble, donne le CD en complet qui est composé de deux vieux albums. La page offre deux liens qui lancent un joueur de musique pour écouter la chanson. Il y avait au moins une fois que je m'y suis rendu et un entre les deux liens ne fonctionnait pas pour moi, alors si c'est le cas pour toi, essaie les deux liens.
.
J'aimerais bien capter les idiosyncrasies de la "langue" Calypso, avec ses propres façons de tordre l'anglais et de lui donner un ambiance unique. Surtout les paroles de la bébé langue-en-noeud avec son défaut d'élocution. Si tu connais une manière de le faire en français, je t'invite à me conseiller sur le sujet.
.
Pour mon père, qui ne parlait pas un traître mot du français, mais qui aimait à la folie le grand Harry.
2022/8/25: Au fil des ans YouTube et Spotify tous les deux ont acquis la chanson.