Too Good at Goodbyes (превод на Френски)

превод на Френски
A A

Trop Bon aux Adieux

Couplet 1:
Tu dois penser que je suis stupide
Tu dois penser que je suis un imbécile
Tu dois penser que je novice à cela
J'ai déjà vu tout cela avant
 
Pré refrain :
Je ne te laisserai jamais trop près de moi
Même si tu vaux le plus pour moi
Car à chaque fois que je m'ouvre, ca fait mal
Donc je ne serai jamais trop proche de toi
Même quand je vaux le plus pour toi
Au cas où tu partirais et me laisserais dans la boue
 
Et à chaque fois tout tu me fais mal, j'en pleure moins
Et à chaque fois que tu me laisses, plus vite sèchent mes larmes
Et à chaque fois que tu pars, je t'aime moins
Bébé, il n'y a plus aucune chance, ceci est triste mais vrai
 
Refrain :
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
Il n'y a plus de moyen que tu me revoies pleurer
(Il n'y a plus de moyen que tu me revoies pleurer)
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
 
Couplet 2:
Je sais que tu penses que je n'ai pas de cœur
Je sais que tu penses que je suis froid
Je protège seulement mon innocence
Je protège seulement mon âme
 
Pré refrain :
Je ne te laisserai jamais trop près de moi
Même si tu vaux le plus pour moi
Car à chaque fois que je m'ouvre, ca fait mal
Donc je ne serai jamais trop proche de toi
Même quand je vaux le plus pour toi
Au cas où tu partirais et me laisserais dans la boue
 
Et à chaque fois tout tu me fais mal, j'en pleure moins
Et à chaque fois que tu me laisses, plus vite sèchent mes larmes
Et à chaque fois que tu pars, je t'aime moins
Bébé, il n'y a plus aucune chance, ceci est triste mais vrai
 
Refrain :
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
Il n'y a plus moyen que tu me revoies pleurer
(Il n'y a plus moyen que tu me revoies pleurer)
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
 
Bridge :
Il n'y a plus moyen que tu me voies pleurer
(Il n'y a plus moyen que tu me voies pleurer)
Je suis bien trop bon aux adieux
(Je suis bien trop bon aux adieux)
Non
Non, non, non, non, non
(Je suis bien trop bon aux adieux)
Non, non, non, non
Non, non, non
(Je suis bien trop bon aux adieux)
(Il n'y a plus moyen que tu me revoies pleurer)
(Je suis bien trop bon aux adieux)
 
Refrain:
Et à chaque fois tout tu me fais mal, j'en pleure moins
Et à chaque fois que tu me laisses, plus vite sèchent mes larmes
Et à chaque fois que tu pars, je t'aime moins
Bébé, il n'y a plus aucune chance, ceci est triste mais vrai
Je suis bien trop bon aux adieux
 
Пуснато от MarieDiengMarieDieng в Нед, 15/10/2017 - 22:59
Последно редактирано от MarieDiengMarieDieng на Втр, 14/11/2017 - 23:50
АнглийскиАнглийски

Too Good at Goodbyes

Коментари