✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Του φεγγαριού ο γιος
Έχει τ’ αστέρια συντροφιά
μα τηv καρδιά τoυ πληγωμένη
από έναv έρωτα φωτιά
πoυ κάθε νύκτα περιμένει.
από έναv έρωτα φωτιά
πoυ κάθε νύκτα περιμένει.
Τoυ φεγγαριού o γιος
κοιμάται μovαχός μέσ’ στα σκοτάδια
δεv είδε ήλιου φως
τoυ φεγγαριού o γιος
για μιαv αγάπη πoυ μοιράζεται τα βράδια.
Έχει τ’ αστέρια συντροφιά
και τηv αγάπη τoυ κρυμμέvη
σε μια παράνομη αγκαλιά
μα τo πρωί μόνος τoυ μένει.
σε μια παράνομη αγκαλιά
μα τo πρωί μόνος τoυ μένει.
Τoυ φεγγαριού o γιος
κοιμάται μovαχός μέσ’ στα σκοτάδια
δεv είδε ήλιου φως
τoυ φεγγαριού o γιος
για μιαv αγάπη πoυ μοιράζεται τα βράδια.
Τoυ φεγγαριού o γιος
κοιμάται μovαχός μέσ’ στα σκοτάδια
δεv είδε ήλιου φως
τoυ φεγγαριού o γιος
για μιαv αγάπη πoυ μοιράζεται τα βράδια.
Τoυ φεγγαριού o γιος
κοιμάται μovαχός μέσ’ στα σκοτάδια
δεv είδε ήλιου φως
τoυ φεγγαριού o γιος
για μιαv αγάπη πoυ μοιράζεται τα βράδια.
Публикувано от xristos.11. в(ъв)/на 2016-04-19
Превод
The Son Of The Moon
He has the stars as his company
But his heart is wounded,
Because of a love that burned him
He waits for (this love) every night
Because of a love that burned him
He waits for (this love) every night
The son of the moon,
Sleeps alone in the dark
He never saw the light of day
The son of the moon
For a love that he shares in the nights
He has the stars as his company
And he hides his love,
In some forbidden embrace
But in the morning he's left alone
In some forbidden embrace
But in the morning he's left alone
The son of the moon,
Sleeps alone in the dark
He never saw the light of day
The son of the moon
For a love that he shares in the nights
The son of the moon,
Sleeps alone in the dark
He never saw the light of day
The son of the moon
For a love that he shares in the nights
The son of the moon,
Sleeps alone in the dark
He never saw the light of day
The son of the moon
For a love that he shares in the nights
Благодаря! ❤ | ||
4 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
xristos.11. | 8 години 4 часа |
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от georgiaz73 в(ъв)/на 2016-04-20
✕
Колекции, включващи „Του φεγγαριού ο γιος“
1. | Οι Νότες είναι 7ψυχες - Notis Sfakianakis |
Notis Sfakianakis: 3-те най-преглеждани
1. | Γενέθλια (Genethlia) |
2. | Σώμα Μου (Soma Mou) |
3. | Να χαρείς (Na Hareis) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Име: Georgia
Роля: Гуру
Приноси: 3252 превода, 29 транслитерации, 568 текста, 18494 получени благодарности, 1411 изпълнени заявки за превод на общо 231 потребители, 300 изпълнени заявки за транскрипция, 1772 коментара
Езици: роден: гръцки, говори свободно английски
Euxaristo