-
Tough Love → превод на турски
✕
Zor Aşk
[1. Dize]
Yükler bende, yükler sende
Çığlık atıyoruz ve kaybedecek hiç bir şeyimiz yokmuşcasına dövüşüyoruz
Günün sonunda, gel koluma gir
Senin kollarında tercih edeceğim hiç bir yer yok
Yükler bende, yükler sende
Bazen senin istediğin kişi değilim
Tanrı bilir ki denedim, yanıldık ve düştük
Senin kollarında olmak istediğim bir yer yok
[Nakarat]
Zor sevgiyi ve öğrenecek bir ders ver bana
Senin zor aşkın benim hakettiğim
Tatlı zor aşk, sen benim güzel tatlı çekiciliğimsin
Kollarından başka olmak istediğim hiçbir yer yok
[2. Dize]
Yükler bende, yükler sende
Bazen senin istediğin kişi değilim
Tanrı bilir ki denedim, yanıldık ve düştük
Kollarından başka olmak istediğim hiçbir yer yok
[Nakarat]
Zor sevgiyi ve öğrenecek bir ders ver bana
Senin zor aşkın benim hakettiğim
Tatlı zor aşk, sen benim güzel tatlı çekiciliğimsin
Kollarından başka olmak istediğim hiçbir yer yok
Zor sevgiyi ve öğrenecek bir ders ver bana
Senin zor aşkın benim hakettiğim
Tatlı zor aşk, sen benim güzel tatlı çekiciliğimsin
Kollarından başka olmak istediğim hiçbir yer yok
Благодаря! ❤ | ||
47 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 47 пъти.
Публикувано от bL00keRs в(ъв)/на 2019-05-14
Редактирано последно от bL00keRs в(ъв)/на 2021-04-20
✕
Avicii: 3-те най-преглеждани
1. | The Nights |
2. | Wake Me Up |
3. | Hey Brother |
Идиоми от „Tough Love“
1. | Learn a/your lesson |
Коментари
Evet, kollarından başka olmak istediğim hiçbir yer yok olarak da düzeltilebilir. Umarım çeviren kişi bunu en kısa zamanda dikkate alır çünkü ciddi bir hata olmuş..
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Cem
Роля: Старши потребител
Приноси: 73 превода, 38 текста, 2283 получени благодарности, 14 изпълнени заявки за превод на общо 9 потребители, 42 коментара
Лична страница: twitter.com/bL00keRs
Езици: роден: турски, говори свободно английски, турски, на високо равнище: турски, на средно равнище: английски, на начално равнище: английски
There's no place I'd rather be than in your arms;Senin kollarına tercih edeceğim hiçbir yer yok olmaz mı? Anlam olarak bir yanlışlık var