Traer margaritas a los puercos.

Публикувано от Dogvillan в(ъв)/на 2013-01-08

Идиоматични преводи на „Traer margaritas a los ...“

азербайджански
Nəfəsini boşa xərcləmək
Обяснения:
английски
To waste one's breath
английски
Cast pearls before swine
английски
like giving a donkey strawberries
Обяснения:
датски
kaste perler for svin
Обяснения:
испански
Echar perlas a los cerdos.
Обяснения:
италиански
Gettare le perle ai porci
казахски
 Қадір білмейтінге қадіріңді кетіру
латински
Margaritas ante porcos
немски
Perlen vor die Säue werfen
Обяснения:
персийски
براي خر تليت كردن
Обяснения:
полски
Rzucać perły przed wieprze.
португалски
Jogar pérolas aos porcos.
Обяснения:
руски
(метать) бисер перед свиньями
Обяснения:
английски #1, #2, немски, руски
словашки
Hádzať perly sviňiam
сръбски
Bacati bisere pred svinje
тамилски
If you throw stones at sewage, it's your dress that will get spoiled
Обяснения:
турски
haldan bilmeze değer vermek
турски
Nefesini boşa harcamak
Обяснения:
украински
розсипати бі́сер (перли) свиням
Обяснения:
френски
Jeter des perles aux pourceaux
френски
Donner de la confiture aux cochons
хинди
भैंस के आगे बीन बजाना
Обяснения:
хинди
अंधे के आगे रोए, अपने नैन खोए
Обяснения:
чешки
Házet perly sviním
Обяснения:

Значения на „Traer margaritas a los ...“

хърватски

Bacati bisere (biserje) pred svinje - znači učiniti za nekoga nešto vrijedno ili dati nekome nešto vrijedno tko to ne može cijeniti.

обяснено от MaryanchyMaryanchy на понеделник, 10/12/2018 - 10:39
Explained by MaryanchyMaryanchy
английски

Give daisies to the pigs

обяснено от SoPinkSoPink на сряда, 17/08/2016 - 17:39
Explained by SoPinkSoPink