ahmad aziz




My Collections:
🔘Artists:
Nancy Ajram Discography
Nancy Ajram's studio albums
Mehdi Ahmadvand
Meysam Ebrahimi
🔘Various Collections:
Pregnant Artists
Artists Who Died of Cancer
• If you see my name as an editor of a song, it doesn't necessarily mean that I have edited the lyrics, maybe I've just edited the song title or just added the video link.
اگر نام من را به عنوان ویرایشگر یک ترانه دیدید، لزوماً به آن معنی نیست که من متن ترانه را ویرایش کردهام، بلکه شاید فقط عنوان ترانه را ویرایش کرده باشم یا فقط لینک ویدئو را اضافه کرده باشم
• Feel free to send me a message if you have any question about anything related to Persian/Farsi.
• Proofreading my translations is always welcome and appreciated!
407 превода, публикувани от ahmad aziz, 224 транслитерации, публикувани от ahmad azizДетайлиВсички преводи
Изпълнител/група | Превод | Езици | Коментари | Информация | Информация | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Saman | اگه تو از پیشم بری (Age To Az Pisham Beri) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Mehdi Ahmadvand | سلام (Salaam) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Anita Natalini | خیال من نیس (Khiyaale Man Nis) | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Anita Natalini | خیال من نیس (Khiyaale Man Nis) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Xaniar | اگه میموندی (Age Mimoondi) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Gilbert Hovsepian | مسیح برخاست (Masih barkhaast) | персийски → английски | 2 | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | |
Haik Hovsepian | باغ جتسیمانی (Baaghe Jetsimaani) | персийски → транслитерация | получил/а 4 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 4 благодарности | ||
Haik Hovsepian | باغ جتسیمانی (Baaghe Jetsimaani) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Mohsen Chavoshi | نشکن دلمو (Nashkan Delamo) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Mohsen Yeganeh | شهر خاکستری (Shahre Khaakestari) | персийски → английски | 1 | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | |
Ali Abdolmaleki | هوا بارونیه (Havaa Baarooniye) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Mohammad Motamedi | ازیادرفته (Az-yaad-rafte) | персийски → английски | 2 | 1 глас, получил/а 7 благодарности | персийски → английски 1 глас, получил/а 7 благодарности | |
Naser Abdollahi | بهار بهار (Bahaar Bahaar) | персийски → английски | 4 | получил/а 7 благодарности | персийски → английски получил/а 7 благодарности | |
Reza Bahram | عشق و گناه (Eshgh-o Gonaah) | персийски → английски | 5 | получил/а 7 благодарности | персийски → английски получил/а 7 благодарности | |
Pendark | یه روزی بهت میگم [Demo] (Ye roozi behet migam) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Armin Zarei (2AFM) | بگو کجایی (Begoo Kojaayi) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Hojat Ashrafzade | باران ببارد (Baaraan Bebaarad) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Hoorosh Band | شاید یه شب بارون (Shaayad ye shab baaroon) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Owl City | When can I see you again | английски → персийски | получил/а 4 благодарности | английски → персийски получил/а 4 благодарности | ||
The Nightmare Before Christmas (OST) | Jack's Lament (Avazheh) (Persian) | персийски → английски | получил/а 6 благодарности | персийски → английски получил/а 6 благодарности | ||
Ali Yasini | نقاب (Neghaab) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Homayoon Shajarian | آسمان ابری (Aasemaane Abri) | персийски → английски | получил/а 8 благодарности | персийски → английски получил/а 8 благодарности | ||
Mohammad Alizadeh | زخم (Zakhm) | персийски → английски | 1 | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | |
Bahareh Tajfirouz | The pounding heart and the white wine | английски → персийски | 5 | 1 глас, получил/а 5 благодарности | английски → персийски 1 глас, получил/а 5 благодарности | |
Bahareh Tajfirouz | پایان (Pāyān) | персийски → английски | 2 | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | |
Meysam Ebrahimi | گل رز (Gole Roz) | персийски → английски | 1 | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | |
Havash | دلم عاشق شده (Delam aashegh shode) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Alireza Talischi | مادر (Maadar) | персийски → английски | 4 | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | |
Alireza Talischi | مادر (Maadar) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Trolls World Tour (OST) | بخون [Just Sing] (Royal Voice) (Bekhoon) | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Shadmehr Aghili | عوض نمیشی (Avaz nemishi) | персийски → английски | получил/а 7 благодарности | персийски → английски получил/а 7 благодарности | ||
Mohsen Namjoo | دَف (Daf) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Aron Afshar | ساحل آرامش (Saahele Aaraamesh) | персийски → английски | 2 | получил/а 14 благодарности | персийски → английски получил/а 14 благодарности | |
Ahmad Zahir | زندگی چیست؟ (Zindagi Chist?) | персийски, дари → английски | получил/а 3 благодарности | персийски, дари → английски получил/а 3 благодарности | ||
Ahmad Zahir | زندگی چیست؟ (Zindagi Chist?) | персийски, дари → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски, дари → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Moein Z | پیر میشم (Pir Mishan) | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Homayoon Shajarian | سووشون (Soovashoon) | персийски → английски | 1 | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | |
Yas | سخته (Sakhte) | персийски → английски | 1 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Trolls World Tour (OST) | تو بینقصی [Perfect For Me] (Royal Voice) (To bi-naghsi) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Hamid Sefat | عجایبشهر (Ajaayeb-shahr) | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Amin Rostami | دست مریزاد (Dast marizaad) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Homayoon Shajarian | سووشون (Soovashoon) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Hamid Hiraad | خدا نکند (Khodaa Nakonad) | персийски → английски | 4 | получил/а 13 благодарности | персийски → английски получил/а 13 благодарности | |
Sina Shabankhani | چشمای مست (Cheshmaaye mast) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Ramin Bibak | عکاسی (Akkasi) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Mohsen Ebrahimzadeh | حق داری (Hagh daari) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Milad Rastad | خدمت (Khedmat) | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Salar Aghili | برفِ پیری (Barfe Piri) | персийски → английски | 5 | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | |
Evan Band | عالیجناب (Aalijenaab) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Alireza Ghomayshi | ستاره (Setaare) | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Sara Naeini | جان مریم (Jaane maryam) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Farzad Farokh | دیوانه جان (Divaane-jaan) | персийски → английски | 1 | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | |
Garsha Rezaei | ماه و کمونچه (Maah-o Kamoonche) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Shadmehr Aghili | بیاحساس (Bi-ehsaas) | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Masoud Sadeghloo | زده بارون (Zade Baaroon) | персийски → транслитерация | получил/а 4 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 4 благодарности | ||
Masoud Sadeghloo | زده بارون (Zade Baaroon) | персийски → английски | получил/а 7 благодарности | персийски → английски получил/а 7 благодарности | ||
Mehdi Mojtabaei | زمستونِ خدا سرده، دمش گرم (Zemestoone khodaa sarde, damesh garm) | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Mohsen Ebrahimzadeh | تبِ عشق [دونهدونه ۲] (Tabe Eshgh [Doone Doone 2]) | персийски → английски | 4 | получил/а 9 благодарности | персийски → английски получил/а 9 благодарности | |
Reza Bahram | گل مریم (Gol-e Maryam) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Reza Bahram | گل مریم (Gol-e Maryam) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
EMO Band | تو فرق داری (To fargh daari) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
EMO Band | تو فرق داری (To fargh daari) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Gilbert Hovsepian | تمام شد (Tamaam shod) | персийски → транслитерация | 7 | получил/а 5 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 5 благодарности | |
Erfan Hatami | چشمۀ پاک خدا (Cheshme-ye paak-e khodaa) | персийски → транслитерация | получил/а 5 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 5 благодарности | ||
Ali Molaei | شب طولانی (Shabe Toolani) | персийски → транслитерация | получил/а 4 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 4 благодарности | ||
Arash AP | دستبهیکی (Dast be yeki) | персийски → английски | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | ||
Mehraad Jam | ديدی؟ (Didi?) | персийски → транслитерация | получил/а 5 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 5 благодарности | ||
Mehraad Jam | ديدی؟ (Didi?) | персийски → английски | получил/а 9 благодарности | персийски → английски получил/а 9 благодарности | ||
Hojat Ashrafzade | کمانابرو (Kamaan-abroo) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Hojat Ashrafzade | کمانابرو (Kamaan-abroo) | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Ali Zand Vakili | نقاب (Neghaab) | персийски → транслитерация | получил/а 5 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 5 благодарности | ||
Ali Zand Vakili | نقاب (Neghaab) | персийски → английски | получил/а 6 благодарности | персийски → английски получил/а 6 благодарности | ||
Gilbert Hovsepian | تمام شد (Tamaam shod) | персийски → английски | 2 | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | |
Puzzle Band | یکی تو قلبمه (Yeki too ghalbame) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Puzzle Band | یکی تو قلبمه (Yeki too ghalbame) | персийски → английски | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | ||
Mehraj | مرد پاییز (Marde paayiz) | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Mohsen Chavoshi | عشق دو حرفی (Eshghe Do-Harfi) | персийски → транслитерация | получил/а 4 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 4 благодарности | ||
The Spongebob - Sponge on the Run (OST) | زیرِ آب [Agua] (Soren) (Zire aab) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Sogol Navayi | بندبندِ دلِ من (Band-band-e del-e man) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Sogol Navayi | بندبندِ دلِ من (Band-band-e del-e man) | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Mehraad Jam | کاپوچینو (Kaapochino) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Mehraad Jam | کاپوچینو (Kaapochino) | персийски → английски | 2 | получил/а 7 благодарности | персийски → английски получил/а 7 благодарности | |
Meysam Ebrahimi | عشق (Eshgh) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Hojat Ashrafzade | عاشقِ توام (Aasheghe Toam) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Hojat Ashrafzade | عاشقِ توام (Aasheghe Toam) | персийски → английски | 2 | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | |
Ahmad Saeedi | ناز نکن (Naaz Nakon) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Evan Band | آروم جونم (Aaroome joonam) | персийски → транслитерация | получил/а 4 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 4 благодарности | ||
Evan Band | آروم جونم (Aaroome joonam) | персийски → английски | 6 | получил/а 5 благодарности | персийски → английски получил/а 5 благодарности | |
Sina Sarlak | بخند رفیق (Bekhand refigh) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Sina Sarlak | بخند رفیق (Bekhand refigh) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Fatemeh Mehlaban | قصهی عشق (Ghesseye eshgh) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
Fatemeh Mehlaban | قصهی عشق (Ghesseye eshgh) | персийски → английски | 2 | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | |
Kasra Zahedi | شاخه گل (Shaakhe Gol) | персийски → транслитерация | получил/а 11 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 11 благодарности | ||
Kasra Zahedi | شاخه گل (Shaakhe Gol) | персийски → английски | 2 | получил/а 11 благодарности | персийски → английски получил/а 11 благодарности | |
EMO Band | تودلی (Too-deli) | персийски → транслитерация | получил/а 2 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 2 благодарности | ||
EMO Band | تودلی (Too-deli) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Hamed R1 | ساعت ۶ (Saa'ate 6) | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Hamed R1 | ساعت ۶ (Saa'ate 6) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Hamid Hiraad | مجنون (Majnoon) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Reza Malekzadeh | حال من (Haale man) | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности |
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- следваща ›
- последна »