Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
BlueBird

Регистриран/а на:
27.12.2020
Роля:
Master
Точки:
9204
Принос:
912 превода, 4 транслитерации, получил/а 2796 благодарности, изпълнил/а 91 заявки, помогнал/а на 47 потребители, направил/а транскрипция на 3 песни, добавил/а 10 идиома, обяснил/а 13 идиома, написал/а 803 коментара, добавил/а 88 анотации
За мен
"Finest is the sound of the tales of love
Lasting forever under the vast fleeting sky"
(HAFEZ)
A man said to the universe “Sir, I exist!”
“However,” replied the universe,
“The fact has not created in me
A sense of obligation.”
(STEPHEN CRANE)
You see, the point is that the strongest man in the world is he who stands most alone.
(HENRIK IBSEN)
============================
«از صدای سخن ِ عشق ندیدم خوشتر
یادگاری که در این گنبد دَوّار بماند»
(حافظ)
«زندگی صحنهٔ یکتایِ هنرمندی ماست
هر کسی نغمهی خود خوانَد و از صحنه رَوَد
صحنه پیوسته به جاست
خُرََم آن نغمه که مردم بسپارند به یاد»
(ژاله اصفهانی)
Езици
Роден език
персийски
Говори свободно
английски
На високо равнище
дари
На начално равнище
арабски
За връзка
912 превода, публикувани от BlueBird, 4 транслитерации, публикувани от BlueBirdДетайлиВсички преводи
Изпълнител/група | Превод | Езици | Коментари | Информация | Информация | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Esmail Khoi | No Happy World, if there's an unhappy soul | персийски → английски | персийски → английски | |||
Hooshang Ebtehaj | Redbud | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Elīna Garanča | دعوت | латвийски → персийски | 3 | получил/а 2 благодарности | латвийски → персийски получил/а 2 благодарности | |
Masih & Arash Ap | Walk Gently | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Homayoon Shajarian | The Pause Between Two Words | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Emily Dickinson | «ایمان» داستان قشنگی است | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Antonio Pani | برادر ِمهاجر | Sardinian (southern dialects) → персийски | 4 | получил/а 3 благодарности | Sardinian (southern dialects) → персийски получил/а 3 благодарности | |
Leonard Cohen | چی مییاد سر ِ دل | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Mohammad Reza Shafiei Kadkani | We Spent A Lifetime Adorning The Sun | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Valeria Lynch | دوستَم بدار | испански → персийски | получил/а 1 благодарност | испански → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Raffaella Carrà | بی تو زندگی نتوانم | италиански → персийски | получил/а 2 благодарности | италиански → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Omar Khayyam | Never Anyone Saw Anything Finer Than Pure Divine Drink | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Kimberley Michelle Barr | صدام میکنه زنگ ِ ساعت | английски → персийски | 2 | получил/а 2 благодарности | английски → персийски получил/а 2 благодарности | |
Imagine Dragons | خونهخراب | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Al Martino | بیا، شریک عمرم باش* | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Alireza Ghorbani | Banī 'ādam | персийски → транслитерация | получил/а 3 благодарности | персийски → транслитерация получил/а 3 благодарности | ||
Sherine Abdel-Wahab | راه ِ من* | арабски → персийски | получил/а 2 благодарности | арабски → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Farshid Arabi | The Statue of Sacrifice | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Siavash Ghomayshi | The Most Disgraced Lover | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Simin Ghanem | The Apple | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Rumi | I Manage Fine With No Others Around, But I Cannot Manage Without You | персийски → английски | 4 | получил/а 4 благодарности | персийски → английски получил/а 4 благодарности | |
Sima bina | Not an Insane Before | персийски → английски | персийски → английски | |||
Mohammad Heshmati | Not an Insane Before | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Heinrich Heine | چشمَم که میافتد بر چشم تو | немски → персийски | получил/а 1 благодарност | немски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Soheil rahmani | Hundred-Nil | арабски, персийски → английски | 2 | получил/а 2 благодарности | арабски, персийски → английски получил/а 2 благодарности | |
BlackSea4ever | از هم گسیخته | английски → персийски | 2 | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | |
Hafez Shirazi | The Nightingale with Drops of His Heart’s Blood | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Shankar Mahadevan | بادِ صبا | хинди → персийски | получил/а 1 благодарност | хинди → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Milad Derakhshani | Woe | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Simón Díaz | دلبستگیهام | испански → персийски | получил/а 1 благодарност | испански → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Manolo Escobar | اون عصر ِ فروردین | испански → персийски | получил/а 1 благодарност | испански → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Homayoon Shajarian | A Single Breath, Dreaming of You | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Kalina | گلی ریشه در برف | български → персийски | получил/а 3 благодарности | български → персийски получил/а 3 благодарности | ||
Kazem Al-Saher | ملوسکَم | арабски → персийски | получил/а 1 благодарност | арабски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Kalina | زغالهای ِ سرخ | български → персийски | получил/а 2 благодарности | български → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Claude François | خانُمی، خانمی | френски → персийски | френски → персийски | |||
Madonna | قدرت ِ خداحافظ [گفتن] | английски → персийски | английски → персийски | |||
Rafet El Roman | یقین میری از یادم | турски → персийски | турски → персийски | |||
Regina Spektor | عشقشناسی* | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Fereydoon Moshiri | Fill The Cup to The Brim | персийски → английски | персийски → английски | |||
Reza Sadeghi | Big Drum | персийски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | |
Líadan (United States) | بدرود، ای مهر ِ روزهای ِ من* | испански → персийски | получил/а 1 благодарност | испански → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Emily Dickinson | مردهبودن ِ چنین [پیکری] | английски → персийски | английски → персийски | |||
Nâzım Hikmet | در انتظار | турски → персийски | турски → персийски | |||
Mohammad Reza Shajarian | My Beauty [Knows Nothing] of How I Feel | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Naïka | خوشگل، خوشگل! | френски → персийски | френски → персийски | |||
Pablo Neruda | مردی گامزنان زیر [نور ]ِ ماه | испански → персийски | получил/а 2 благодарности | испански → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Joe Tex | عشقی که نگه میداری | английски → персийски | английски → персийски | |||
Emily Dickinson | اول خبرشدیم از مردنَش | английски → персийски | английски → персийски | |||
Shakila | A Tale of Amour | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Aladdin (OST) | Don't Leave Without Me | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Dr. Hook | شب رو با هم گذروندن | английски → персийски | получил/а 2 благодарности | английски → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Majid Kharatha | The One Gone* (2) | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Sylvia Plath | نغمهٔ عاشقانهٔ دختر ِ مجنون | английски → персийски | получил/а 2 благодарности | английски → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Lara Fabian | خاموشی | английски → персийски | английски → персийски | |||
Isabel LaRosa | جنزده | английски → персийски | английски → персийски | |||
Mohammad Reza Shafiei Kadkani | No Fruit but Poison | персийски → английски | персийски → английски | |||
Satin | No One Is Better Than You | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Hossein Tavakoli | I'm Losing Heart | персийски → английски | 4 | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | |
Rumi | Digging A Gemstone, Makes You A Mine | персийски → английски | 2 | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | |
Mohammad Reza Shafiei Kadkani | Pour On Our Orchard | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Georg Friedrich Händel | بر افلاک پراکنید فرشتگان عطر وجودش | английски → персийски | английски → персийски | |||
Vigen | Heedless Heart | персийски → английски | персийски → английски | |||
Vigen | Strayed Man | персийски → английски | персийски → английски | |||
Classical Turkish Music | هرگزَم از دیده خیال ِ عشق نرود | турски → персийски | получил/а 1 благодарност | турски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Kevin Rainbow | این زندگی | английски → персийски | английски → персийски | |||
Ali Zand Vakili | Fervently | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Ali Zand Vakili | Green-eyed City | персийски → английски | персийски → английски | |||
Robinson Jeffers | لاشخور | английски → персийски | 2 | английски → персийски | ||
John Lennon | پیشَم بمون | английски → персийски | английски → персийски | |||
Elissa | از لحظهٔ اول | арабски → персийски | получил/а 2 благодарности | арабски → персийски получил/а 2 благодарности | ||
D. H. Lawrence | دروغهایی دربارهٔ عشق | английски → персийски | английски → персийски | |||
Azam Ali | Empty Is The Town | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
G | گذشته و آینده | испански → персийски | получил/а 1 благодарност | испански → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Dorothy Parker | نکتهٔ معاشرت | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Dorothy Parker | مشاهده | английски → персийски | английски → персийски | |||
Homayoon Shajarian | Cry | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Dorothy Parker | خدا پشت و پناهت | английски → персийски | английски → персийски | |||
José Ángel Buesa | شعر ِ از یاد بردن | испански → персийски | испански → персийски | |||
Arvo Ollikainen | مردی غمزده با رازی غمبار | английски → персийски | английски → персийски | |||
Temple Of The Dog | عیسی ِ چوبی | английски → персийски | английски → персийски | |||
Blessing Offor | روزهای روشنتر | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
E. E. Cummings | دو کهٔ خردسال | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Kerry P. Howland | رها کن عشق رو | английски → персийски | английски → персийски | |||
Sarah Pacheco | عشق ِ من،عاشق ِ من | португалски → персийски | получил/а 2 благодарности | португалски → персийски получил/а 2 благодарности | ||
Carly Simon | بارها و بارها | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Emily Dickinson | بگذار ای آفرینندهٔ من | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Ww Ww | ژاله قطرهها | английски → персийски | получил/а 3 благодарности | английски → персийски получил/а 3 благодарности | ||
Homayoon Shajarian | My Heart Is Crying | персийски → английски | получил/а 7 благодарности | персийски → английски получил/а 7 благодарности | ||
Rumi | Dance Only When You Break Yourself | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Johann Wolfgang von Goethe | دیرزمانی ای لیلی ِ جان | немски → персийски | получил/а 4 благодарности | немски → персийски получил/а 4 благодарности | ||
Emily Dickinson | شبهای بیپروا | английски → персийски | английски → персийски | |||
Googoosh | Weeping Not Easing My Heart Anymore | персийски → английски | персийски → английски | |||
Googoosh | Me And The Wagtails | персийски → английски | получил/а 1 благодарност | персийски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Neil Young | فقط عشقه که قلب میشکنه | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Googoosh | The Old Storyteller of My Town | персийски → английски | получил/а 2 благодарности | персийски → английски получил/а 2 благодарности | ||
Mandy Moore | دمی ابدی | английски → персийски | английски → персийски | |||
Michael Bublé | بالاتر | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност | ||
Homayoon Shajarian | The Fairy Tale of Your Eyes | персийски → английски | получил/а 3 благодарности | персийски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Thomas Moore | در دل ِ شب | английски → персийски | получил/а 1 благодарност | английски → персийски получил/а 1 благодарност |
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- следваща ›
- последна »