Ruben Hakhverdyan | Երազ (Yeraz) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Harout Pamboukjian | Գնդակ որոտաց (Gndak orotacʻ) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Pustoš | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Aleksa Šantić | Veče na školju | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Ostajte ovdje | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | Песнь любви (Pesnʹ lyubvi) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | Элегия (Elegiya) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anastasija Ražnatović | Ubica | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Jovan Dučić | Моја љубав (Moja ljubav) | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Jovan Dučić | Јабланови | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Jovan Dučić | Susret | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | Я не знаю, зачем упрекают меня... (Ya ne znayu, zachem uprekayut menya...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | В моем незнаньи — так много веры (V moyem neznanʹi — tak mnogo very) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | Я хочу умереть молодой... (Ya khochu umeretʹ molodoy...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | Я люблю тебя, как море любит солнечный восход... (Ya lyublyu tebya, kak more lyubit solnechnyy voskhod...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Mirra Lokhvitskaya | Моя печаль всегда со мной... (Moya pechalʹ vsegda so mnoy...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Georgi Stanchev | Ти ужасно закъсня (Ti uzhasno zakasnia) | български → норвежки | | | български → норвежки |
Peyo Yavorov | Копнение (Kopnenie) | български → норвежки | | | български → норвежки |
Aleksa Šantić | Elegija | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Ružin san | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Anna Akhmatova | Думали: нищие мы, нету у нас ничего (Dumali: nishchiye my, netu u nas nichego) | руски → норвежки | 2 | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Слаб голос мой, но воля не слабеет… (Slab golos moy, no volya ne slabeyet…) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Это просто, это ясно (Eto prosto, eto yasno) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Земная слава как дым (Zemnaya slava kak dym) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Твой белый дом и тихий сад оставлю... (Tvoy belyy dom i tikhiy sad ostavlyu...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Я знаю, ты моя награда... (Ya znayu, ty moya nagrada...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Утешение (Utesheniye) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Konstrakta | In Corpore Sano | сръбски, латински → норвежки | | получил/а 1 благодарност | сръбски, латински → норвежки получил/а 1 благодарност |
Serbian Film Soundtracks | Zonina pesma | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Oliver Dragojević | Ti mi čitaš misli | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Prijateljstvo riječi | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Na stolu kruh | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Zaljubljena djevojčica | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Nikad više | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Zagrljaj | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Dragutin Tadijanović | Dugo u noć, u zimsku bijelu noć | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Emil Dimitrov | Само тази нощ (Samo tazi nošt) | български → норвежки | | | български → норвежки |
Emil Dimitrov | Ти си отиде през септември (Ti si otide prez septemvri) | български → норвежки | | | български → норвежки |
Anna Akhmatova | Я научилась просто, мудро жить… (Ya nauchilasʹ prosto, mudro zhitʹ…) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Я не любви твоей прошу (Ya ne lyubvi tvoyey proshu) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Широк и желт вечерний свет (Shirok i zhelt vecherniy svet) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Halid Bešlić | Zaljubljen sam, stara majko | босненски → норвежки | | | босненски → норвежки |
National Anthems & Patriotic Songs | Вятър ечи, балкан стене (Vyatǎr echi, balkan stene) | български → норвежки | | | български → норвежки |
Hovhannes Tumanyan | Հայոց վիշտը (Hayocʻ vištə) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Hovhannes Tumanyan | Աստղերի հետ (Astxeri het) | арменски → норвежки | | получил/а 1 благодарност | арменски → норвежки получил/а 1 благодарност |
Vahan Teryan | Ինձ թաղեք, երբ կարմիր վերջալույսն է մարում (Inj tʻaġekʻ, erb karmir verǰaluysn ē marum) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Vahan Teryan | Այսօր գալու է իմ յարը (Aysōr galu ē im yarə) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Vahan Teryan | Ես սիրում եմ քո մեղավոր աչքերը խոր (Es sirum em kʻo meġavor ačʻkʻerə xor) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Vahan Teryan | Դու դեռ չես մեռել իմ հիվանդ սրտում (Du deṙ čʻes meṙel im hivand srtum) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Vahan Teryan | Սենտիմենտալ երգ (Sentimental erg) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Vahan Teryan | Մթնշաղ (Mtʻnšaġ) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Sirusho | Կգա Մի Օր (Kga Mi Or) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Aleksa Šantić | Jedna suza | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Jesen | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Ne vjeruj... | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Anna Akhmatova | Дверь полуоткрыта (Dverʹ poluotkryta) | руски → норвежки | | получил/а 1 благодарност | руски → норвежки получил/а 1 благодарност |
Anna Akhmatova | Прогулка (Progulka) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Я сошла с ума, о мальчик странный… (Ya soshla s uma, o malʹchik strannyy…) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Был он ревнивым, тревожным и нежным... (Byl on revnivym, trevozhnym i nezhnym...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Он любил три вещи (On lyubil tri veshchi) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Aleksa Šantić | Proljeće | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Pretprazničko veče | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Fyodor Tyutchev | Последняя любовь (Poslednyaya lyubovʹ) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Fyodor Tyutchev | Умом Россию не понять.. (Umom Rossiyu ne ponyat'...) | руски → норвежки | | получил/а 1 благодарност | руски → норвежки получил/а 1 благодарност |
Šaban Šaulić | Gordana | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Pošlje mnogo ljeta... | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Proljetnja noć | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Zar te više nikad zagrliti neću?... | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Dragan Stojnić | Jesen | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Aleksa Šantić | Boka | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Anna Akhmatova | Перед весной бывают дни такие... (Pered vesnoi byvayut dni takie...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | О тебе вспоминаю я редко... (O tebe vspominayu ya redko...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Serbian Folk | Ajde Jano | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Yeghishe Charents | Ես իմ անուշ Հայաստանի... (Es im anuš Hayastani) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Anna Akhmatova | Вечером (Vecherom) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Белой ночью (Beloy Nochyu) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Сжала руки под тёмной вуалью... (Szhala ruki pod tyomnoy vualʹyu...) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Бессонница (Bessonitsa) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Молитва (Molitva) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Песня последней встречи (PESNYa POSLEDNEY VSTRECHI) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Любовь (Lyubovʹ) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Anna Akhmatova | Лотова жена (Lotova zhena) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Danijela Martinović | Neka mi ne svane | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Antun Gustav Matos | Utjeha kose | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Yuri Shatunov | Детство (Detstvo) | руски → норвежки | | | руски → норвежки |
Aleksa Šantić | Čekanje | сръбски → норвежки | | | сръбски → норвежки |
Armenian Christian Songs | Աղբյուր բացվեց (Aġbyur bacʻvecʻ) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Armenian Christian Songs | Հիսուսն է կյանքը ու ճանապարհը (Hisusn ē kyankʻə u čanaparhə) | арменски → норвежки | | | арменски → норвежки |
Vajta | Lejla | босненски → норвежки | | | босненски → норвежки |
Srebrna krila | Sreo sam ljubav iz prve pjesme | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Srebrna krila | Mangup | хърватски → норвежки | | получил/а 1 благодарност | хърватски → норвежки получил/а 1 благодарност |
Srebrna krila | Sanjar lutalica | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Srebrna krila | Ana | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Srebrna krila | Ciao amore | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Željko Bebek | Večeras si lijepa | босненски → норвежки | | | босненски → норвежки |
Željko Bebek | Laku noc sviraci | босненски → норвежки | | | босненски → норвежки |
Željko Bebek | Tijana | босненски → норвежки | | | босненски → норвежки |
Frano Lasić | Zagrljeni | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Doris Dragović | Tužna je noć | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |
Doris Dragović | Željo moja | хърватски → норвежки | | | хърватски → норвежки |