Lizzzard


не столько увлечения, сколько нужные порой ссылки:
словари староанглийского
https://www.lexilogos.com/english/english_middle.htm
словари старонемецкого
http://www.woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/setupStartSeite.tcl
словари русских говоров
http://www.slovorod.ru/dia-all-russian-folk/index.html
сервис чтения текста вслух
https://ttsmp3.com/text-to-speech/French/
-----------
День иной, иные птицы,
И у птиц иные песни.
Я любил бы их, быть может,
Если б мне другие уши. (с) Г. Гейне
https://lyricstranslate.com/ru/os-lyrics.html-0
due to work, I temporarily appear here irregularly
из-за затыка на работе пробегаю мельком. но вернусь)
а вы испытывали чувство
когда вдруг похрен стало то
изза чего ещё вчера вы
хотели срочно умереть (с) интернет
-----------------------------
"Бывают в нашей жизни чудеса,
но все они так хрупки, уязвимы –
зачем на них кидаться с топором?" (с) Dandelion
------------------------------
П.С. в сети много людей с таким ником, и почти все из них не я.
97 превода, публикувани от LizzzardДетайлиВсички преводи
Изпълнител/група | Превод | Езици | Коментари | Информация | Информация | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Martin Carthy | Dominion of the Sword | английски → руски | получил/а 5 благодарности | английски → руски получил/а 5 благодарности | ||
Kukryniksy | Как твои дела? (Kak tvoi dela?) | руски → английски | 7 | получил/а 10 благодарности | руски → английски получил/а 10 благодарности | |
Dolphin | Joy Stick | руски → английски | 9 | получил/а 7 благодарности | руски → английски получил/а 7 благодарности | |
Catalan Folk | A la voreta del mar | каталунски → руски | 27 | получил/а 14 благодарности | каталунски → руски получил/а 14 благодарности | |
Catalan Folk | Muntanyetes | каталунски → руски | 5 | получил/а 7 благодарности | каталунски → руски получил/а 7 благодарности | |
Agatha Christie | Корвет Уходит В Небеса (Korvet Ukhodit V Nebesa) | руски → английски | 14 | получил/а 8 благодарности | руски → английски получил/а 8 благодарности | |
Korol' i Shut | Смешной Пистолет (Smeshnoi Pistolet) | руски → английски | 3 | получил/а 4 благодарности | руски → английски получил/а 4 благодарности | |
Korol' i Shut | Идол (Idol) | руски → английски | 14 | получил/а 9 благодарности | руски → английски получил/а 9 благодарности | |
Vera Jahnke | Die letzte Fahrt der U-210 | немски → руски | 17 | получил/а 11 благодарности | немски → руски получил/а 11 благодарности | |
Almitra's Special | Furry Friends | английски → руски | 21 | получил/а 13 благодарности | английски → руски получил/а 13 благодарности | |
Karliene | To God I Commend My Soul | английски → руски | получил/а 6 благодарности | английски → руски получил/а 6 благодарности | ||
Karliene | Winter Rose | английски → руски | 2 | получил/а 4 благодарности | английски → руски получил/а 4 благодарности | |
Vera Jahnke | kurzer traum | немски → руски | 7 | получил/а 10 благодарности | немски → руски получил/а 10 благодарности | |
Percival Schuttenbach | A byla ta | изкуствен език → руски | получил/а 5 благодарности | изкуствен език → руски получил/а 5 благодарности | ||
Vera Jahnke | Die Toteninsel | немски → руски | 5 | получил/а 9 благодарности | немски → руски получил/а 9 благодарности | |
MyFuckinMess | EEEAAAOOO | английски → руски | получил/а 15 благодарности | английски → руски получил/а 15 благодарности | ||
Agatha Christie | Мотоциклетка (Motozikletka) | руски → английски | 3 | получил/а 6 благодарности | руски → английски получил/а 6 благодарности | |
Weird Al Yankovic | Spy Hard | английски → руски | 27 | получил/а 7 благодарности | английски → руски получил/а 7 благодарности | |
HEX - Hex Music | Wicked Sexy Violet Pisces | английски → руски | 26 | получил/а 7 благодарности | английски → руски получил/а 7 благодарности | |
Karliene | The Raven | английски → руски | 11 | получил/а 9 благодарности | английски → руски получил/а 9 благодарности | |
Vera Jahnke | Der Tod und die Unsterblichkeit | немски → руски | 5 | получил/а 6 благодарности | немски → руски получил/а 6 благодарности | |
Henry VIII | Green groweth the holly | английски → руски | 9 | получил/а 6 благодарности | английски → руски получил/а 6 благодарности | |
Corvus Corax | Béowulf is mín nama | английски (староанглийски) → английски | 3 | получил/а 4 благодарности | английски (староанглийски) → английски получил/а 4 благодарности | |
George Melly | Abdul Abulbul Amir | английски → руски | 22 | получил/а 11 благодарности | английски → руски получил/а 11 благодарности | |
Emily Dickinson | Remembrance has a Rear and Front | английски → руски | 3 | получил/а 8 благодарности | английски → руски получил/а 8 благодарности | |
Ella Roberts | The Bonnie Banks of Loch Lomond | английски (шотландски) → руски | 11 | 1 глас, получил/а 10 благодарности | английски (шотландски) → руски 1 глас, получил/а 10 благодарности | |
Little Big | Слэмятся пацаны (Slamyatsya patsany) | английски, руски → английски | 4 | получил/а 6 благодарности | английски, руски → английски получил/а 6 благодарности | |
Open Season (OST) | Mister Weenie's Aria | английски → руски | 12 | получил/а 9 благодарности | английски → руски получил/а 9 благодарности | |
Vera Jahnke | Frühling | немски → руски | 11 | получил/а 6 благодарности | немски → руски получил/а 6 благодарности | |
Cossack Songs | Узенький проулочек (Uzen'ky Proulochek) | руски → английски | получил/а 7 благодарности | руски → английски получил/а 7 благодарности | ||
Juno and Avos (OST) | Песня моряков (Pesnja morjakov) | руски → английски | 5 | 1 глас, получил/а 1 благодарност | руски → английски 1 глас, получил/а 1 благодарност | |
Stella Magna | Zero (Lucilius Theme) | английски → руски | 25 | 1 глас, получил/а 5 благодарности | английски → руски 1 глас, получил/а 5 благодарности | |
Taco | Puttin' On The Ritz | английски → руски | 2 | получил/а 1 благодарност | английски → руски получил/а 1 благодарност | |
Eduard Khil | Как хорошо быть генералом (kak khorosho byt' generalom) | руски → английски | 4 | получил/а 4 благодарности | руски → английски получил/а 4 благодарности | |
AMCHI | Манекен (Maneken) | руски → английски | 4 | получил/а 4 благодарности | руски → английски получил/а 4 благодарности | |
Uma2rman | Че Гевара (Che Gevara) | руски → английски | получил/а 3 благодарности | руски → английски получил/а 3 благодарности | ||
Chaif | Белая лошадь (Belaja loshad') | руски → английски | 2 | получил/а 3 благодарности | руски → английски получил/а 3 благодарности | |
Vedan Kolod | На море бяреза (Na more beryoza) | руски → английски | 8 | получил/а 4 благодарности | руски → английски получил/а 4 благодарности | |
Russian Folk | Голымба (Golymba) | руски → английски | 10 | получил/а 5 благодарности | руски → английски получил/а 5 благодарности | |
Vera Jahnke | Der Babr | немски → руски | 4 | получил/а 5 благодарности | немски → руски получил/а 5 благодарности | |
Reelroad | Розан (Rozan) | руски → немски | получил/а 2 благодарности | руски → немски получил/а 2 благодарности | ||
Russian Folk | Летят утки (Letyat Utki) | руски → немски | 2 | 1 глас, получил/а 4 благодарности | руски → немски 1 глас, получил/а 4 благодарности | |
SvaDaRa | Разлилась (Razlilas') | руски → английски | 4 | получил/а 3 благодарности | руски → английски получил/а 3 благодарности | |
Babek Mamedrzaev | Ты читаешь Библию, а я Коран (Ty chitaesh' Bibliyu, a ya Koran) | руски → английски | 3 | 1 глас, получил/а 7 благодарности | руски → английски 1 глас, получил/а 7 благодарности | |
Tuna Czeniewska | 家乡 (Jiā xiāng) | китайски → руски | получил/а 2 благодарности | китайски → руски получил/а 2 благодарности | ||
Qntal | Herbst | немски (среден горногермански) → руски | получил/а 2 благодарности | немски (среден горногермански) → руски получил/а 2 благодарности | ||
Faun | Troum Unde Spiegelglas | немски (среден горногермански) → руски | 26 | получил/а 5 благодарности | немски (среден горногермански) → руски получил/а 5 благодарности | |
English Folk | Maiden in the mor | английски (средноанглийски) → английски | получил/а 5 благодарности | английски (средноанглийски) → английски получил/а 5 благодарности | ||
Vera Jahnke | Der Anglerfisch | немски → руски | 14 | получил/а 11 благодарности | немски → руски получил/а 11 благодарности | |
Erutan | Come Little Children | английски → руски | 80 | 3 гласа, получил/а 16 благодарности | английски → руски 3 гласа, получил/а 16 благодарности | |
Tool | Fear Inoculum | английски → руски | получил/а 10 благодарности | английски → руски получил/а 10 благодарности | ||
English Folk | Maiden in the mor | английски (средноанглийски) → руски | 3 | получил/а 5 благодарности | английски (средноанглийски) → руски получил/а 5 благодарности | |
English Folk | Bryd on e breere | английски (средноанглийски) → английски | 9 | получил/а 1 благодарност | английски (средноанглийски) → английски получил/а 1 благодарност | |
English Folk | Bryd on e breere | английски (средноанглийски) → руски | 1 | получил/а 5 благодарности | английски (средноанглийски) → руски получил/а 5 благодарности | |
Semyon Slepakov | ЗаМКАДочная женщина (ZaMKADochnaja zhenshhina) | руски → английски | 27 | 1 глас, получил/а 7 благодарности | руски → английски 1 глас, получил/а 7 благодарности | |
Todrick Hall | I Like Boys | английски → руски | 28 | получил/а 40 благодарности | английски → руски получил/а 40 благодарности | |
Momus | The Penis Song | английски → руски | 78 | получил/а 7 благодарности | английски → руски получил/а 7 благодарности | |
Piknik (Russia) | Вертолет (Vertolet) | руски → английски | получил/а 1 благодарност | руски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Agatha Christie | Джиги-дзаги (Dzhigi-Dzagi) | руски → английски | 5 | руски → английски | ||
Agatha Christie | Выпить Море (Vipit more) | руски → английски | руски → английски | |||
Agatha Christie | Вервольф (Werewolf) | руски → английски | руски → английски | |||
Agatha Christie | Альрауне (Alraune) | руски → английски | руски → английски | |||
Nikolai Noskov | Романтика (Romantika) | руски → английски | руски → английски | |||
Agatha Christie | Моряк (Moryak) | руски → английски | 6 | получил/а 5 благодарности | руски → английски получил/а 5 благодарности | |
English Folk | Cuckoo As I Me Walked | английски → руски | 50 | получил/а 6 благодарности | английски → руски получил/а 6 благодарности | |
Metallica | St.Anger | английски → руски | получил/а 2 благодарности | английски → руски получил/а 2 благодарности | ||
Kipelov | Смутное время (Smutnoe Vremya) | руски → английски | 4 | получил/а 4 благодарности | руски → английски получил/а 4 благодарности | |
Rozzi | Crazy Ass Bitch | английски → руски | 2 | английски → руски | ||
Don't Be Afraid, I Am Here For You! | Ne boysya ya s toboy (OST) | Думай (Dumai) | руски → английски | руски → английски | |||
Au/Ra | Assassin | английски → руски | получил/а 4 благодарности | английски → руски получил/а 4 благодарности | ||
Studentenlieder | O alte Burschenherrlichkeit | немски → руски | 49 | 1 глас, получил/а 8 благодарности | немски → руски 1 глас, получил/а 8 благодарности | |
Russian Children Songs | Каникулы (Kanikuly) | руски → английски | 5 | руски → английски | ||
Yuri Gulyaev | Орлята учатся летать (Orlyata Uchatsya letat) | руски → английски | получил/а 1 благодарност | руски → английски получил/а 1 благодарност | ||
Russian Folk | Песня юнкеров Николаевского кавалерийского училища (Pesnya yunkerov Nikolaevskogo kavaleriyskogo uchulishcha) | руски → английски | получил/а 6 благодарности | руски → английски получил/а 6 благодарности | ||
Zavtrak na trave (OST) | Между нами, дикарями (Mezhdu nami, dikaryami) | руски → английски | 23 | получил/а 2 благодарности | руски → английски получил/а 2 благодарности | |
Russian Children Songs | Баллада о юнге Саше Ковалёве (Ballada o yunge Sashe Kovalyove) | руски → английски | 2 | получил/а 1 благодарност | руски → английски получил/а 1 благодарност | |
Zvezda i smert' Hoakina Mur'ety (OST) | Будет заваруха [Куплеты смерти] (Budet zavaruha [Kuplety smerti]) | руски → английски | руски → английски | |||
Zvezda i smert' Hoakina Mur'ety (OST) | Где ты, моя Родина (Gde ty, moya Rodina) | руски → английски | руски → английски | |||
Trio Ryabinushka | Хас-Булат удалой (Has-Bulat udaloy) | руски → английски | 12 | получил/а 5 благодарности | руски → английски получил/а 5 благодарности | |
Zvezda i smert' Hoakina Mur'ety (OST) | Господи, помилуй (Gospody, pomiluj) | руски → английски | руски → английски | |||
The Master and Margarita (OST) | Казнь (Kazn') | старобългарски → руски | получил/а 3 благодарности | старобългарски → руски получил/а 3 благодарности | ||
Igor Kornelyuk | Бал Сатаны (Bal Satany) | латински → руски | получил/а 7 благодарности | латински → руски получил/а 7 благодарности | ||
Zvezda i smert' Hoakina Mur'ety (OST) | Песня Хоакина (Pesnya Haokina) | руски → английски | руски → английски | |||
Zvezda i smert' Hoakina Mur'ety (OST) | Первая ария Смерти (Pervaya ariya Smerti) | руски → английски | руски → английски | |||
German Folk | Streitlied zwischen Leben und Tod | немски → руски | 3 | 1 глас, получил/а 3 благодарности | немски → руски 1 глас, получил/а 3 благодарности | |
The Book of Mormon (musical) | Hello! | английски → руски | получил/а 1 благодарност | английски → руски получил/а 1 благодарност | ||
Yat Kha | Амдыы барып | тувински → руски | получил/а 12 благодарности | тувински → руски получил/а 12 благодарности | ||
Faun | Nechein Man | немски (среден горногермански) → руски | получил/а 2 благодарности | немски (среден горногермански) → руски получил/а 2 благодарности | ||
Schelmish | Twa Corbies | английски (шотландски) → руски | 11 | 4 гласа, получил/а 19 благодарности | английски (шотландски) → руски 4 гласа, получил/а 19 благодарности | |
Sabaton | Gott mit uns (English version) | английски → руски | получил/а 3 благодарности | английски → руски получил/а 3 благодарности | ||
ASP | Zaubererbruder | немски → руски | немски → руски | |||
ASP | Krabat | немски → руски | немски → руски | |||
ASP | Stille der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen) | немски → руски | 1 | получил/а 1 благодарност | немски → руски получил/а 1 благодарност | |
ASP | Unverwandt | немски → руски | получил/а 2 благодарности | немски → руски получил/а 2 благодарности | ||
ASP | Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe) | немски → руски | 1 | получил/а 2 благодарности | немски → руски получил/а 2 благодарности | |
Ella Fitzgerald | Caravan | английски → руски | получил/а 19 благодарности | английски → руски получил/а 19 благодарности | ||
Schelmish | Rabenballade | немски → руски | 13 | 1 глас, получил/а 7 благодарности | немски → руски 1 глас, получил/а 7 благодарности |