Pietro Lignola

снимка на Pietro Lignola
Регистриран/а на:
11.11.2017
Роля:
Супер потребител
Точки:
24335
Значки:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Принос:
3312 превода, получил/а 2359 благодарности, изпълнил/а 33 заявки помогнал/а на 15 потребители, добавил/а 47 идиома, обяснил/а 52 идиома, написал/а 366 коментара
Интереси

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

За мен

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Езици
Роден език
италиански, неаполитански
Говори свободно
английски, латински
Изучавал/а
староокситански, галисийско-португалски, гръцки, немски

3312 превода, публикувани от Pietro LignolaДетайлиВсички преводи

Изпълнител/групаПреводЕзициКоментариИнформацияИнформацияsort descending
John DowlandNocturne английски (средноанглийски) → неаполитанскианглийски (средноанглийски) → неаполитански
John DowlandI Saw My Lady Weepe. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
John DowlandI Saw My Lady Weepe. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 628 King Arthur IV, 32 Passacaglia and Ritornello Eанглийски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur IV, 32 Passacaglia and Ritornello Eанглийски → италианскианглийски → италиански
John DowlandCome again sweet love английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
John DowlandHis golden locks time hath to silver turned. английски → италианскианглийски → италиански
John DowlandSweet stay a while, why will you rise? английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
John DowlandDisdaine Me Still, That I May Ever Love английски → италианскианглийски → италиански
Joseph HaydnHob. XXI:3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". немски → неаполитански1немски → неаполитански
Joseph HaydnHob. XXI:3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". немски → английскинемски → английски
Joseph HaydnHob. XXI:3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". немски → италианскинемски → италиански
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. немски → италианскинемски → италиански
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. немски → английскинемски → английски
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 5 Chor: Singt dem großen Bassa Lieder. немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartWer ein Liebchen hat gefunden немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartVesperae Solennes de Confessore-Dixit Dominus латински → неаполитанскилатински → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartVesperae Solennes de Confessore-Dixit Dominus латински → италиански
получил/а 1 благодарност
латински → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 6 Aria: Ach, ich liebte, war so glücklich. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartDies Irae латински → неаполитанскилатински → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartDies Irae латински → италиански1
получил/а 2 благодарности
латински → италиански
получил/а 2 благодарности
Wolfgang Amadeus MozartSanctus латински → неаполитанскилатински → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartLaudate Dominum латински → неаполитанскилатински → неаполитански
Wolfgang Amadeus Mozart4.Tuba mirum латински → неаполитанскилатински → неаполитански
Wolfgang Amadeus Mozart4.Tuba mirum латински → италианскилатински → италиански
Wolfgang Amadeus MozartLaudate Dominum латински → италиански2
5
1 глас, получил/а 2 благодарности
латински → италиански
5
1 глас, получил/а 2 благодарности
Wolfgang Amadeus MozartWer ein Liebchen hat gefunden немски → италиански
получил/а 1 благодарност
немски → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartSanctus латински → италиански
получил/а 1 благодарност
латински → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 6 Aria: Ach, ich liebte, war so glücklich. немски → италианскинемски → италиански
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 5 Chor: Singt dem großen Bassa Lieder. немски → италианскинемски → италиански
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 12 Aria: Welche Wonne, welche Lust. Eнемски → неаполитанскинемски → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 12 Aria: Welche Wonne, welche Lust. немски → италианскинемски → италиански
Wolfgang Amadeus MozartVivat Bacchus немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Wolfgang Amadeus MozartVivat Bacchus немски → италианскинемски → италиански
Salvatore Di Giacomo'E rròbbe vècchie. Eнеаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 29 Sound a parley. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Ferdinando RussoMalaurio (na bizzòca pazza). неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 29 Sound a parley. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 39 Your Hay it is Mow'd. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 39 Your Hay it is Mow'd. английски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartDer Hölle Rache kocht немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 37 Round thy coast, fair nymph of Britain. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 37 Round thy coast, fair nymph of Britain. английски → италиански
получил/а 2 благодарности
английски → италиански
получил/а 2 благодарности
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 28: 'Tis I that have warm'd ye. английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 28: 'Tis I that have warm'd ye. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 628 King Arthur II, 16 How blest are Sheperd. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Ferdinando Russo'O mal'uócchio. Eнеаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Eduardo De Filippo'A gènte. неаполитански → испански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → испански
получил/а 1 благодарност
Eduardo De Filippo'A gènte. неаполитански → френски5
получил/а 1 благодарност
неаполитански → френски
получил/а 1 благодарност
Eduardo De Filippo'A gènte. неаполитански → немскинеаполитански → немски
Henry PurcellZ 628 King Arthur II, 16 How blest are Sheperd. английски → италиански
получил/а 2 благодарности
английски → италиански
получил/а 2 благодарности
Henry PurcellZ 406 O solitude, my sweetest choice. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellTwas within a furlong английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 27 Coro: "See, see, we assemble". английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 27 Coro: "See, see, we assemble". английски → италианскианглийски → италиански
Angelo MannaCare paisane, 26. Cchiù ppèggio ‘e comme state nun c’è ppèggio. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 26. Cchiù ppèggio ‘e comme state nun c’è ppèggio. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 25. Befurche: razza snobella, неаполитански → италиански1
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 25. Befurche: razza snobella, неаполитански → английскинеаполитански → английски
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 25: No part of my Dominium. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 25: No part of my Dominium. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 24: Great Love, I know thee now. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 24: Great Love, I know thee now. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 23: "Thou doting fool, forbear, forbear!" английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 23: "Thou doting fool, forbear, forbear!" английски → италианскианглийски → италиански
Angelo MannaCare paisane, 24. ‘O gghianco, ‘o rrusso, ‘o vvèrde! неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 24. ‘O gghianco, ‘o rrusso, ‘o vvèrde! неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 23. Mille e mill'anne. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 23. Mille e mill'anne. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 21. So’ 'a storia d’ 'a miseria cchiù ccarósa. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 22. E sso’ 'o zuco d’ 'o munno: 'abbasatezza! неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 22. E sso’ 'o zuco d’ 'o munno: 'abbasatezza! неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 21. So’ 'a storia d’ 'a miseria cchiù ccarósa. неаполитански → английски
получил/а 1 благодарност
неаполитански → английски
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 20. Ma guardàteve attuórno. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 20. Ma guardàteve attuórno. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 19. 'O vvedite a ppe vvuje ca simmo â smerza. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 19. 'O vvedite a ppe vvuje ca simmo â smerza. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Angelo MannaCare paisane, 18. E nun è ccórpa vòsta. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 18. E nun è ccórpa vòsta. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Henry PurcellZ 626 Dido and Aeneas Act the third. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 626 Dido and Aeneas III, 6 Chorus: With drooping wings ye cupids come. Rанглийски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Erst Teil: "Die Frühling" немски → английскинемски → английски
Angelo MannaCare Paisane, 17. ’A cemmenèra! E vvuje pe na mesata. неаполитански → италиански
получил/а 2 благодарности
неаполитански → италиански
получил/а 2 благодарности
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". немски → италианскинемски → италиански
Angelo MannaCare Paisane, 17. ’A cemmenèra! E vvuje pe na mesata. неаполитански → английски
получил/а 1 благодарност
неаполитански → английски
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 16. Zappiélle e pparzunale ¹ e ccafunciùne. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 16. Zappiélle e pparzunale ¹ e ccafunciùne. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 15. Nuje simmo ’e ccarne ’e chesti ccarne voste. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 15. Nuje simmo ’e ccarne ’e chesti ccarne voste. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Angelo MannaCare paisane, 14. Sempe cafune simmo. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 1-3 Seht, wie der strenge Winter flieth. немски → английскинемски → английски
Joseph HaydnHob XXI 2 Die Schöpfung DritterTeil. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Angelo MannaCare paisane, 14. Sempe cafune simmo. неаполитански → английскинеаполитански → английски
Joseph HaydnHob XXI, 2 Die Schöpfung: III,3. Der Sterne hellster, o wie schön. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". немски → английскинемски → английски
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Angelo MannaCare paisane, 13. Antiche comm’ 'e rràdeche 'e sti ppiante. неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
неаполитански → италиански
получил/а 1 благодарност
Angelo MannaCare paisane, 13. Antiche comm’ 'e rràdeche 'e sti ppiante. неаполитански → английскинеаполитански → английски

Pages