Pietro Lignola

снимка на Pietro Lignola
Регистриран/а на:
11.11.2017
Роля:
Супер потребител
Точки:
34401
Значки:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Принос:
4355 превода, получил/а 4166 благодарности, изпълнил/а 63 заявки помогнал/а на 18 потребители, добавил/а 51 идиома, обяснил/а 57 идиома, написал/а 496 коментара
Интереси

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

За мен

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Езици
Роден език
италиански, неаполитански
Говори свободно
английски, латински
Изучавал/а
староокситански, галисийско-португалски, гръцки, немски

4355 превода, публикувани от Pietro LignolaДетайлиВсички преводи

Изпълнител/групаПреводЕзициКоментариИнформацияИнформацияsort ascending
Alfonso X el sabio (1221 - 1284)Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. галисийско-португалски → неаполитанскигалисийско-португалски → неаполитански
Alfonso X el sabio (1221 - 1284)Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. галисийско-португалски → италианскигалисийско-португалски → италиански
Alfonso X el sabio (1221 - 1284)Cantiga 159 Non sofre Santa Maria. галисийско-португалски → английскигалисийско-португалски → английски
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 8. Chor: "Hört hört das laute Getön". немски → английскинемски → английски
Joseph HaydnHob XXVIa, 46: Antwort auf die Frage eines Mädchens. немски → английскинемски → английски
Joseph HaydnHob XXVIa:45 - Ein kleines Haus. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXVIa:45 - Ein kleines Haus. немски → италианскинемски → италиански
Joseph HaydnHob XXVIa 18: Auch die Sprödeste der Schönen. немски → италианскинемски → италиански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 36 Rez. Die Juden aber dieweil es der Rüsttag war. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 36 Rez. Die Juden aber dieweil es der Rüsttag war. немски → италианскинемски → италиански
Ramon de MiravalChansoneta farai vencut. староокситански → италиански2
5
1 глас, получил/а 1 благодарност
староокситански → италиански
5
1 глас, получил/а 1 благодарност
Guillaume de PoitiersBen vuelh que sapchon li pluzor окситански → италианскиокситански → италиански
Guillaume de PoitiersPos vezem de novel florir окситански → неаполитанскиокситански → неаполитански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 35 Aria "Mein Herze, In Fluten Der Zähren". немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 35 Aria "Mein Herze, In Fluten Der Zähren". немски → италианскинемски → италиански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 34 Arioso T: "Mein Herz, in dem ganze Welt". немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 34 Arioso T: "Mein Herz, in dem ganze Welt". немски → италианскинемски → италиански
Guillaume de PoitiersMolt jauzions mi prenc en amar M,Rокситански → италиански1
получил/а 1 благодарност
окситански → италиански
получил/а 1 благодарност
MarcabruEmperaire, per mi mezeis. староокситански → италиански
получил/а 2 благодарности
староокситански → италиански
получил/а 2 благодарности
John DowlandSecond book, 10 O sweet woods the delight of solitarinesse. Eанглийски → неаполитанскианглийски → неаполитански
John DowlandFirst book, 10: Think'st thou then by thy feigning. английски → италиански
получил/а 2 благодарности
английски → италиански
получил/а 2 благодарности
John DowlandTime stands still with gazing on her face английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 1. Nun senket sich das blasse Jahr. немски → английски
получил/а 1 благодарност
немски → английски
получил/а 1 благодарност
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 4. Arie: "Hier steht der Wand'rer nun". немски → английскинемски → английски
Joseph HaydnHob XXVIa. 20 Zufriedenheit. немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXVIa. 20 Zufriedenheit. немски → италиански
получил/а 1 благодарност
немски → италиански
получил/а 1 благодарност
Joseph HaydnHob XXXIa:3 I Love My Love in Secret. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXXIa:3 I Love My Love in Secret. английски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност
John DowlandA Pilgrimes Solace n. 5: Shall I Strive With Words to Move. английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
John EcclesMy man John. английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 33 Rez: Und siehe da, der Vorhang im Tempel немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
William EllisThe Wagen английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
William EllisThe Wagen английски → италиански
получил/а 2 благодарности
английски → италиански
получил/а 2 благодарности
Henry PurcellZ 287. When V and I together meet. английски → неаполитански
получил/а 2 благодарности
английски → неаполитански
получил/а 2 благодарности
Henry PurcellZ 287. When V and I together meet. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 631 The Tempest, V, 15 Air: "See, see, the heavens smile". английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 631 The Tempest, V, 15 Air: "See, see, the heavens smile". английски → италианскианглийски → италиански
William ShakespeareSonnet 135 английски → неаполитански
получил/а 2 благодарности
английски → неаполитански
получил/а 2 благодарности
Henry PurcellZ 272 Since time so kind to us does prove. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 269 Prithee ben’t so sad and serious. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 33 Rez: Und siehe da, der Vorhang im Tempel немски → унгарскинемски → унгарски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 33 Rez: Und siehe da, der Vorhang im Tempel немски → нидерландскинемски → нидерландски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 33 Rez: Und siehe da, der Vorhang im Tempel немски → английскинемски → английски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 33 Rez: Und siehe da, der Vorhang im Tempel немски → италианскинемски → италиански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 31 Rez. Und neigte das Haupt und verschied. немски → френскинемски → френски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 31 Rez. Und neigte das Haupt und verschied. немски → английскинемски → английски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 31 Rez. Und neigte das Haupt und verschied. немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 31 Rez. Und neigte das Haupt und verschied. немски → италианскинемски → италиански
Henry PurcellZ 502 Lost is my quiet for ever. M,Rанглийски → неаполитанскианглийски → неаполитански
John EcclesMy man John. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 418 Sweet, Be No Longer Sad. английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 254 He has drink is immortal английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Henry PurcellZ 418 Sweet, Be No Longer Sad. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 254 He has drink is immortal английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 502 Lost is my quiet for ever. английски → италианскианглийски → италиански
Henry PurcellZ 269 Prithee ben’t so sad and serious. английски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 272 Since time so kind to us does prove. английски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartPapageno & Papagena Duett немски → италиански
получил/а 2 благодарности
немски → италиански
получил/а 2 благодарности
Wolfgang Amadeus MozartPapageno & Papagena Duett немски → неаполитански
получил/а 2 благодарности
немски → неаполитански
получил/а 2 благодарности
William ShakespeareSonnet 127 Eанглийски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
William ShakespeareSonnet 127 Eанглийски → италиански1
получил/а 3 благодарности
английски → италиански
получил/а 3 благодарности
Joseph HaydnHob XXVIa, 7. An Iris немски → неаполитански1немски → неаполитански
Joseph HaydnHob XXVIa, 7. An Iris немски → италианскинемски → италиански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 29 Rezitativ: " Und von Stund an ". немски → нидерландскинемски → нидерландски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". немски → нидерландскинемски → нидерландски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 28 Chorus: "Er nahm alles wohl in acht". немски → нидерландскинемски → нидерландски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". немски → френски9
получил/а 2 благодарности
немски → френски
получил/а 2 благодарности
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 28 Chorus: "Er nahm alles wohl in acht". немски → френскинемски → френски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 29 Rezitativ: " Und von Stund an ". немски → френскинемски → френски
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 29 Rezitativ: " Und von Stund an ". немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". немски → неаполитанскинемски → неаполитански
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 27 Rezitativ: " Die Kriegskneche aber". немски → италиански
получил/а 1 благодарност
немски → италиански
получил/а 1 благодарност
Johann Sebastian BachBWV 245 Johannes Passion 29 Rezitativ: " Und von Stund an ". немски → италиански
получил/а 1 благодарност
немски → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartK 468 Gesellenreise. немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartK 390 An die Hoffnung. немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Joseph HaydnHob XXVIa, 15. O liebes Mädchen, höre mich! немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
John DowlandTime stands still with gazing on her face английски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 08: Trio "O selige Wonne". немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
немски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 08: Trio "O selige Wonne". немски → италиански
получил/а 1 благодарност
немски → италиански
получил/а 1 благодарност
Vladimir SolovyovБескрылый дух, землею полоненный... (Beskrylyy dukh, zemleyu polonennyy...) руски → италианскируски → италиански
Vladimir SolovyovВ тумане утреннем неверными шагами руски → италианскируски → италиански
Dorothy ParkerAfternoon английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Vladimir SolovyovМилый друг, не верю я нисколько... (Milyy drug, ne veryu ya niskolʹko...) руски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
руски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Vladimir SolovyovМилый друг, не верю я нисколько... (Milyy drug, ne veryu ya niskolʹko...) руски → италиански
получил/а 1 благодарност
руски → италиански
получил/а 1 благодарност
Vladimir SolovyovEx Oriente Lux руски → италиански1
получил/а 3 благодарности
руски → италиански
получил/а 3 благодарности
Vladimir SolovyovО, что значат все слова и речи... (O, chto znachat vse slova i rechi...) руски → италиански
получил/а 1 благодарност
руски → италиански
получил/а 1 благодарност
Vladimir SolovyovМилый друг, иль ты не видишь... (Milyy drug, ilʹ ty ne vidishʹ...) руски → неаполитанскируски → неаполитански
Vladimir SolovyovВ Альпах (V Alʹpakh) руски → италиански
получил/а 1 благодарност
руски → италиански
получил/а 1 благодарност
Vladimir SolovyovО, как в тебе лазури чистой много... (O, kak v tebe lazuri chistoy mnogo...) руски → италиански
получил/а 1 благодарност
руски → италиански
получил/а 1 благодарност
Dorothy ParkerAfternoon английски → италиански
получил/а 2 благодарности
английски → италиански
получил/а 2 благодарности
Dorothy ParkerA Very Short Song английски → неаполитанскианглийски → неаполитански
Dorothy ParkerA Very Short Song английски → италианскианглийски → италиански
Dorothy ParkerExperience английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Dorothy ParkerExperience английски → италианскианглийски → италиански
John DowlandA Pilgrimes Solace n. 5: Shall I Strive With Words to Move. английски → италианскианглийски → италиански
John DowlandA Pilgrimes Solace n. 3: To Ask for All Thy Love. Eанглийски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
William ShakespeareSonnet 107 английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Wolfgang Amadeus MozartK 390 An die Hoffnung. немски → италиански
получил/а 1 благодарност
немски → италиански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 631 The Tempest, V 14: "Halcyon days". английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
английски → неаполитански
получил/а 1 благодарност
Henry PurcellZ 631 The Tempest, V 14: "Halcyon days". английски → италиански
получил/а 1 благодарност
английски → италиански
получил/а 1 благодарност

Pages