Schnurrbrat

снимка на Schnurrbrat
Име:
42
Регистриран/а на:
07.03.2019
Роля:
Супер потребител
Точки:
2861
Значки:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Phraser 2020Top Phraser 2020
Принос:
176 превода, 1 транслитерация, получил/а 694 благодарности, изпълнил/а 6 заявки помогнал/а на 5 потребители, направил/а транскрипция на 1 песен, добавил/а 226 идиома, обяснил/а 236 идиома, написал/а 2238 коментара, добавил/а 11 анотации

schnurrbrat

Интереси

My main contributions to LT are English translations of two great Soviet bards Vladimir Vysotsky  and Yuri Vizbor.
When I'm getting tired of this 50 years vintage poetry, I take refuge in Russian Rock bands of the '90s: 

Plus, a small number of translations into Russian.
I do believe that the only proper way to translate poetry is through preserving the original meter and rhyme pattern.
I welcome any corrections and discussions aimed at improving my translations and language skills.

За мен

"Articles? We ain't got no articles. We don't need no stinking articles".

“The Ultimate Answer to Life, The Universe and Everything is...42!”
― Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

(-80538738812075974)^3 + (80435758145817515)^3 + (12602123297335631)^3 = 42

"To a God-forsaken place, your aunt's, near Saratov."
- A.S. Griboyedov, Woe from Wit.

Езици
Говори свободно
английски, руски

176 превода, публикувани от Schnurrbrat, 1 транслитерация, публикувана от SchnurrbratДетайлиВсички преводи

Изпълнител/групаПреводЕзициКоментариИнформацияИнформацияsort descending
Aleksander YakushevThe Lay of Vladimir the Red Sun, of all Fine Russian Folks and the Vicious Virus Cруски → английски13
5
1 глас, получил/а 5 благодарности
руски → английски
5
1 глас, получил/а 5 благодарности
Joseph BrodskyA Stop in the Desert руски → английски3
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности
Mashina vremeniThe crossroads of the seven ways M,Pруски → английски1
получил/а 2 благодарности
руски → английски
получил/а 2 благодарности
PalinaA Red Sundress M,S,Rруски → английски
thanked 1 time
руски → английски
thanked 1 time
DDTIt just whistled M,P,S,Rруски → английски44
получил/а 2 благодарности
руски → английски
получил/а 2 благодарности
Vasya Oblomov What is the beginning of Motherland? Pруски → английски9
5
1 глас, получил/а 6 благодарности
руски → английски
5
1 глас, получил/а 6 благодарности
Joseph BrodskyOdysseus to Telemachus Mруски → английски6
получил/а 4 благодарности
руски → английски
получил/а 4 благодарности
Bella AkhmadoulinaMy Unassertive Chevalier Eруски → английски1
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности
SpleanA Letter to Harry Potter M,Rруски → английски11
получил/а 7 благодарности
руски → английски
получил/а 7 благодарности
Anna GermanDon't make haste M,S,Rруски → английски7
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности
Grazhdanskaya OboronaAll like other people… Mруски → английски6
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности
Alisa (Russia)Highway E95 M,C,P,Rруски → английски
получил/а 2 благодарности
руски → английски
получил/а 2 благодарности
Andrey MakarevichI was hoping to walk a hundred paths руски → английски2
получил/а 5 благодарности
руски → английски
получил/а 5 благодарности
Mashina vremeniCardboard Wings M,P,Rруски → английски
thanked 1 time
руски → английски
thanked 1 time
RondoGosh, what a tiny bit... M,Rруски → английски51
получил/а 7 благодарности
руски → английски
получил/а 7 благодарности
BiplanLovely morning! руски → английски5
получил/а 4 благодарности
руски → английски
получил/а 4 благодарности
Kalinov MostKamchatka руски → английски15
получил/а 6 благодарности
руски → английски
получил/а 6 благодарности
Bulat OkudzhavaLet's grab our trench coats and go home... E,Pруски → английски6
получил/а 7 благодарности
руски → английски
получил/а 7 благодарности
Marina TsvetayevaI want to ask the mirror's plane... E,Rруски → английски13
получил/а 5 благодарности
руски → английски
получил/а 5 благодарности
Arseny TarkovskyMy baby-life M,P,Rруски → английски8
получил/а 6 благодарности
руски → английски
получил/а 6 благодарности
ChaifI’m drawing on the windowpane M,P,Rруски → английски11
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности
DDTGalya, move on руски → английски
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности
ChaifFrom War M,Rруски → английски1
получил/а 2 благодарности
руски → английски
получил/а 2 благодарности
Mark BernesCranes M,S,Rруски → английски9
получил/а 9 благодарности
руски → английски
получил/а 9 благодарности
Maria ShkapskayaWhat are you doing, old mother of one?... M,P,Rруски → английски4
получил/а 4 благодарности
руски → английски
получил/а 4 благодарности
LyubeAtas! Sруски → английски4
получил/а 2 благодарности
руски → английски
получил/а 2 благодарности
RondoAlso comprises a part of Creation M,S,Rруски → английскируски → английски
Lev BarashkovOn the Unnamed Hill Mруски → английски8
получил/а 4 благодарности
руски → английски
получил/а 4 благодарности
Yuri NikulinThe Song about Rabbits M,S,Rруски → английски14
получил/а 4 благодарности
руски → английски
получил/а 4 благодарности
Piknik (Russia)Adrenaline-laden Verses M,S,Rруски → английски
получил/а 2 благодарности
руски → английски
получил/а 2 благодарности
Joseph BrodskyNew stanzas to Augusta руски → английски6
thanked 1 time
руски → английски
thanked 1 time
Alexander RozenbaumKamikaze M,Rруски → английски
получил/а 3 благодарности
руски → английски
получил/а 3 благодарности