Tu bella (превод на Английски)

Advertisements
Италиански (Южни диалекти)

Tu bella

Tu bella ca lu tieni lu pettu tundu
Nun sacciu ci su menne o su cutugna.
Maria ti chiammi tu, ci bellu nommi
Stu nommi ti l’ha mmisu la Madonna.
 
Stateve citte, stateve ‘nzulenzia,
Vogghiu ca vuje sintiti lu mia cantare.
Bellu è lu mare e bella la marina,
Bella è la figlia di lu marinaru.
 
La ni na ninina na ni ninena,
Ha dettu l’amuri miu staseri vena.
E ne na ninina e ne na ninina
 
Marange e marangelle vogghiu chiantari
Nu limoncellu pi lu beni mia
Tu rondine ca rundini lu mare,
Ferma quandu ti dicu doje parole.
 
Tu bella ca lu tieni lu pettu tundu
Nun sacciu ci su menne o su cutugna.
 
E ne na ninina e ne na ninina (× 3)
E ne na ninina…
 
Пуснато от ahmed kemalahmed kemal в Нед, 10/02/2019 - 00:26
Последно редактирано от ahmed kemalahmed kemal на Пет, 22/03/2019 - 08:27
Коментари на автора:
Подравни параграфите
превод на Английски

You, beauty

You, beauty, with your round bosom,
I’m not sure if they are breasts or quinces.
Your name is Mary, such a pretty name
It was given to you by the Madonna.
 
Hush, be quiet
I want you all to hear my song.
The sea and the shore are beautiful,
As is the sailor’s daughter.
 
La ni la ninina la ni ninena,
My love told me she would come tonight.
E ne na ninina e ne na ninina
 
I’ll plant oranges and tangerines,
A lemon tree for my love.
Oh swallow skimming over the sea,
Stop, so I can say a couple of words to you!
 
You, beauty, with your round bosom,
I’m not sure if they are breasts or quinces.
 
E ne na ninina e ne na ninina (× 3)
E ne na ninina...
 
Пуснато от ahmed kemalahmed kemal в Нед, 10/02/2019 - 00:43
Последно редактирано от ahmed kemalahmed kemal на Пет, 22/03/2019 - 08:28
Източник на превод:
Още преводи на "Tu bella"
Английски ahmed kemal
Pino De Vittorio: Топ 3
Idioms from "Tu bella"
See also
Коментари