✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Туман яром
Туман яром, туман долиною
Туман яром, туман долиною.
За туманом ничого не видно,
Тiльки видно дуба зеленого.
Пiд тим дубом криниця стояла,
В тый криницы дiвка воду брала.
Та й пустила золоте вiдерце,
Засмутила козаковi серце.
А кто ж теє вiдерце дiстане
Той зі мною на рушничок стане.
Обiзвався козаченько с гар'ю,
Обiзвався козаченько с гар'ю.
А я ж теє вiдерце дiстану,
А я ж теє вiдерце дiстану.
Та й з тобою на рушничок стану,
Та й з тобою на рушничок стану.
Публикувано от ЦойЖив в(ъв)/на 2012-03-23
Превод
Туман яром
Туман яром, туман долиною
Туман яром, туман долиною.
За туманом ничего не видно,
Только видно дуб зелёный.
Под тем дубом колодец стоял,
В нём девушка воду брала.
Да и упустила золотое ведерко,
Огорчила казаку сердце.
А кто же то ведёрко достанет
За того замуж пойду
Отозвался казак с любовью
Отозвался казак с любовь
А я же то ведёрко достану,
А я же то ведёрко достану.
Да и на тебе женюсь
Да и на тебе женюсь.
Благодаря! ❤ | ||
7 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Daniel Rafael Pérez Contreras | 5 години 3 месеца |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 години 5 дни |
Nikolai Yalchin | 6 години 10 месеца |
sandring | 6 години 10 месеца |
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от Sr. Sermás в(ъв)/на 2017-06-05
Arkona: 3-те най-преглеждани
1. | Ярило (Yarilo) |
2. | Зимушка (Zimushka) |
3. | Славься, Русь! (Slavsya, Rus'!) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Быть добру
Име: Alexandre
Роля: Гуру
Приноси: 7786 превода, 3305 текста, 32746 получени благодарности, 318 изпълнени заявки за превод на общо 124 потребители, 497 изпълнени заявки за транскрипция, 4569 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Езици: роден: руски, на средно равнище: английски, нидерландски, испански, италиански, немски, португалски, френски