TUNNELVISION (превод на турски)

превод на турскитурски (пригоден за пеене, коментиран, поетичен)
A A

TÜNELGÖRÜŞ

[Dize 1]
Kör,
Neyin gerçek olduğu gözlerine çarpsa bile göremezsin.
Yalanlar,
Ve fantaziler ile uğraşıyorsun çünkü sen içten ölüsün.
O zaman hadi kur savunmalarını,
Sonuçları yokmuş gibi davran,
Fakat bu sadece bir köpek ve midilli gösterisi*
Neden hissedesin ki saklayabilirken?
Bakma ona, sadece inkar et.
'Sana demiştim' demekten nefret ediyorum ama...
 
[Nakarat]
Silahtan gelen ısıyı hissedebiliyor musun?
On kilotonluk 'gerçekler' bombaları geliyor.
Unutulmuşluk melodisine doğru ilerliyoruz.
Kendi ördüğün ağın arkasına saklan.
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
 
[Dize 2]
Gaz ışığı, Gaz ışığı alevleri*
Yanan korkuluğun ateşlerini sakla.
Kapalı akıl, tek taraflı oyunlar,
Yıkmayı bırakmayan bir yalancıdan.
Şimdi mantığını daraltıyorsun
Bulanık ve biraz toksik
Fakat sen palavralarla dolusun.
Bu senin teşvik ettiğin şeydi.
Açıldın ve davet ettin.
'Sana demiştim' demekten nefret ediyorum ama...
 
[Nakarat]
Silahtan gelen ısıyı hissedebiliyor musun?
On kilotonluk 'gerçekler' bombaları geliyor.
Unutulmuşluk melodisine doğru ilerliyoruz.
Kendi ördüğün ağın arkasına saklan.
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
 
[Köprü]
Beni bir uçuşa geçirdin
Yalanlar ağındaki bir örümcek olarak kendini hayal ettin.
Ne güzel sürpriz(!)
Perdeler geri açıldığında, tüm tuzağı görebilirsin.
Ve şimdi İmparatorun kıyafetleri yok.
Ne güzel bir gösteri(!)
Örtülerin kalktığında bunu asla bilemeyeceksin.
Çünkü sen burnunun ötesini göremiyorsun.
 
[Nakarat]
Silahtan gelen ısıyı hissedebiliyor musun?
On kilotonluk 'gerçekler' bombaları geliyor.
Unutulmuşluk melodisine doğru ilerliyoruz.
Kendi ördüğün ağın arkasına saklan.
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
Tünel Görüşü
 
Благодаря!
получил/а 8 благодарности
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от WardsonWardson в(ъв)/на нед., 24/10/2021 - 09:37
Коментар от качилия текста:

*Köpek ve midilli gösterisi, abartılı, genellikle gerçek dışı ve göz boyama üzerine yapılan temelde politik fikirleri aşılama üzerine kurulu anlatılara söylenir.

*Gaz ışığı, birinin gerçeklik ve düşünce algılarını; yalan, palavlara, gerçek dışı söylemlerle bozmaya ve değiştirmeye çalışmaktır.

английски
английски
английски

TUNNELVISION

Колекции, включващи „TUNNELVISION“
Starset: Топ 3
Идиоми от „TUNNELVISION“
Коментари
Read about music throughout history