Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Un An Fara Ploaie

Spune-mi ca simti cand ma gandesc la tine in repetate randuri,
In fiecare moment cand nu esti langa mine,
Lumea mea se duce inapoi.
 
Merg in desert cand esti plecat,
Nu stiu daca e un miraj,te simt foarte real,iubitule.
 
Vreau sa te vad din nou,sa-mi potolesc setea,
O zi fara tine e ca un an fara ploaie,
Daca se mai intampla odata,nu voi supravietui
O zi fara tine e ca un an fara ploaie.
 
Numar stelele,iti aud vocea in minte,
Ma poti auzi?
Inima mea sufera de singuratate,
Sunt un dezastru.
 
Merg pe frunze uscate,daca nu esti acolo,si viata mea
Merge inapoi pentru ca voi plange cat un potop pentru tine.
 
Vreau sa te vad din nou,sa-mi potolesc setea,
O zi fara tine e ca un an fara ploaie,
Daca se mai intampla odata,nu voi supravietui,
Un an fara tine e ca un an fara ploaie.
 
Vino inapoi aici,tine-ma
Sunt un desert fara dragostea ta,
Vino inapoi la mine curand,nu fi asa pentru ca
O zi fara tine e ca un an fara ploaie.
 
Vreau sa te vad din nou,sa-mi potolesc setea,
O zi fara tine e ca un an fara ploaie,
Daca se mai intampla odata,nu voi supravietui,
O zi fara tine e ca un an fara ploaie.
 
Оригинален текст

Un año sin lluvia

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Колекции, включващи „Un año sin lluvia“
Selena Gomez: 3-те най-преглеждани
Коментари
FaryFary
   петък, 22/06/2018 - 11:25

The following lines have been corrected:
- "Mi mundo está al revez" --> "Mi mundo está al revés" (in the first verse)
- "Quiero volverte a ver, para calmar mi sed" --> "Quiero volverte a ver, para calmar mi ser" (in the chorus)
- "Si esto pasa otra vez, no sobreviviré" --> "Si escapas otra vez, no sobreviviré" (in the chorus)