Реклама

Un été de porcelaine (превод на испански)

превод на испанскииспански
A A

Un verano de porcelana

Hace quince años apenas
Hace quince años ya
Mi memoria es incierta
Pero mi corazón, no lo olvida
 
Un verano de porcelana
Un corazón por la primera vez
Que se da vueltas y se desata
Y balbucea sus primeros pasos
 
No he olvidado jamás
Aquel verano cuando eras mía
En una playa solitaria, escondidos
De toda la gente y de todo el tiempo
 
No he olvidado jamás
Cuando caminábamos por la orilla
Un beso dulce y tu promesa
De ser mía para siempre
 
Los veranos de porcelana
He conocido algunos después de ti
Sin que vuelva jamás
El sabor que tú les diste
 
Un día vi de nuevo la playa
Reencontré los niños
Quienes como nosotros jugaban a su edad
El borrador de sus quince años
 
No he olvidado jamás
Aquel verano cuando eras mía
En una playa solitaria, escondidos
De toda la gente y de todo el tiempo
 
No he olvidado jamás
Cuando caminábamos por la orilla
Un beso dulce y tu promesa
De ser mía para siempre
 
No he olvidado jamás
Aquel verano cuando eras mía
En una playa solitaria, escondidos
De toda la gente y de todo el tiempo
 
No he olvidado jamás
Cuando caminábamos por la orilla
Un beso dulce y tu promesa
De ser mía para siempre
 
Благодаря!
получил/а 4 благодарности
Публикувано от PrincesseKarinePrincesseKarine в(ъв)/на ср., 16/06/2021 - 18:55
Добавено в отговор на заявка, направена от Valeriu RautValeriu Raut
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 глас)
английски, френски
английски, френски
английски, френски

Un été de porcelaine

Преводи на „Un été de porcelaine“
испански PrincesseKarine
5
Mort Shuman: Топ 3
Коментари
Valeriu RautValeriu Raut    ср., 16/06/2021 - 19:56
5

Gracias por una buena traducción.
Un detalle:
se déchaîne > se desata, se vuelve loca
se enoja > se fâche, se met en colère

PrincesseKarinePrincesseKarine    ср., 16/06/2021 - 21:30

¡Gracias! Y por la sugerencia también, no había pensado en usar « se desata » pero creo que funciona bien !

Anton MAnton M    ср., 16/06/2021 - 21:56

Estoy de acuerdo con Valeriu, buena traducción.

Solo tengo una pequeña sugerencia:

Pero mi corazón, no se olvide → Pero mi corazón, no lo olvida

Read about music throughout history