Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

台灣的小泰迪熊 (un osito de peluche de Taiwán)

在你的眼裡我看見一面湖
那裡有個仙女裸著身體
好讓太陽禮讚她
午後的憂鬱
佔據了我的心
而疑雲開始滿布
 
就是那種時光
當一個人開始反思
然後發現烏雲密佈
一切都那麼地平靜
這平靜宣告著噪音即將來臨
是暴風雨前的平靜
 
突然間我無法呼吸
我需要一點自由
需要你自我身邊離開一會
讓我一個人安靜一下
 
這一直是我的存在方式
別企圖去理解我
無法可施
我有點偏執,抱歉
 
不一會兒我開始想你
擔心你會迷路
我需要你在我身邊
好感覺你身體的溫度
 
一個台灣的小泰迪熊
具體而微
柔柔軟軟地好像皮草地毯
甜美宛若牛奶甜醬
 
在我的床上睡著一個天使
嘴巴微開嘆息著(渴望著)
就在棉花雲中
伴隨著清晨的光
理性醒來而照亮疑惑
 
Оригинален текст

Un osito de peluche de Taiwán

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Los Auténticos Decadentes: 3-те най-преглеждани
Коментари