✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Un peu de bleu
Ce bonheur de rien du tout
Cet amour timide et fou
Met du merveilleux
Dans mes yeux sombres
Un peu de bleu
Comme un vent d'Italie
Chasse l'ombre et la pluie
Tu mets quand tu veux
Dans mes yeux sombres
Un peu de bleu
Dis-moi "Je t'aime"
Je te croirai
Dis-le quand même
Si ce n'est pas vrai
Sur notre scène
Parfois tu joues faux
Ça m'est égal
Fais ton numéro
Toi l'enchanteur, toi l'arlequin
Le Pierrot, le magicien
Invente-moi le feu
Mets du soleil dans mes yeux
Dans mes yeux sombres un peu de
Dans mes yeux sombres un peu de bleu
Mets du soleil dans mes yeux
Dans mes yeux sombres un peu de
Dans mes yeux sombres un peu de bleu
Публикувано от Valeriu Raut в(ъв)/на 2016-08-27
Редактирано последно от altermetax в(ъв)/на 2019-04-08
Превод
Немного лазури
Это счастье совсем из ничего
Эта застенчивая и безумная любовь
Поставляет что-то чудесное
В мои тёмные глаза
Немного лазури
Как ветер из Италии
Прогоняет тень и дождь
Ты кладёшь когда хочешь
В моих тёмных глазах
Немного лазури
Скажи мне "Я люблю тебя"
Я тебе поверю
Скажи, если это даже
Всё не правда
На нашей сцене
Иногда ты играешь неправильно
Мне все равно
Сделай свой номер
Ты обольститель, ты арлекин
Пьеро, маг
Придумай мне огонь
Поклади солнце в мои глаза
В моих тёмных глазах немножко
В моих тёмных глазах немного лазури
Солнце в моих глазах
В моих тёмных глазах немножко
В моих тёмных глазах немного лазури
✕
Mireille Mathieu: 3-те най-преглеждани
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Идиоми от „Un peu de bleu“
1. | Из ничего |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Быть добру
Име: Alexandre
Роля: Гуру
Приноси: 7786 превода, 3305 текста, 32717 получени благодарности, 318 изпълнени заявки за превод на общо 124 потребители, 497 изпълнени заявки за транскрипция, 4569 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Езици: роден: руски, на средно равнище: английски, нидерландски, испански, италиански, немски, португалски, френски
La version originale de cette chanson s’appelle
Don't It Make My Brown Eyes Blue