Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Gianni Togni

    Un posto libero nel mondo → превод на руски

Споделяне
Размер на шрифта

Свободное место в мире

А красота какая в небе!
Ты тоже видишь это всё?
А в воздухе такая свежесть,
Какой не помню я давно,
Не помню я давно.
Смотри, погашены все фары,
Давай поговорим с тобой.
Подумал я, что все невзгоды
Пора оставить за спиной,
Просто бросить за спиной.
 
Как знать, возможно ли такое:
Прыжок вперёд, туда,
Уйти за грань всего плохого,
Чтоб не вернуться назад,
Не долго думая.
 
И вечер, будто, необычный,
Кругом витает эйфория
И искреннее намеренье
Себе позволить путь иной,
Позволить путь иной.
 
Как знать, возможно ли такое,
Движение туда.
Как знать, пора нам измениться,
И реальность изменить,
Неужто началась?
 
Пойду до конца я,
А вдруг оно есть,
Местечко в мире посвободней,
Но всё-ж поблизости с тобой, с тобой.
 
Найти мгновение покоя -
Вот всё, чего бы я хотел,
И способ, чтобы сохранился
Этот образ твой,
Как смеёшься ты со мной.
 
Как знать, возможно ли такое:
Мечта взлетает ввысь,
Она летать ещё способна
И оставаться высоко,
И не падать вниз.
 
Пойду до конца я,
А вдруг, оно есть,
Местечко в мире посвободней,
Но всё-ж поблизости с тобой, с тобой.
 
Уйти за грань всего плохого,
Чтоб не вернуться назад,
Не долго думая.
Как знать, пора нам измениться,
И реальность изменить,
Неужто началась?
 
Оригинален текст

Un posto libero nel mondo

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Gianni Togni: 3-те най-преглеждани
Коментари