Advertisement

Undanflykter (превод на Английски)

Advertisement
превод на Английски

Excuses

If I manage to find the courage
Then how can I find the right words?
Stockholm is so small and
The mistake I made is too big
I tried to resist
But it just happened so fast
Not really like you think it did
 
I've gotta be honest
I swear on my life
It wasn't my intention
To be so naive
 
He kissed me one time
One too many times
It would've never happened if I were sober
I stepped back at once
One time was enough
Excuses, empty excuses
 
See you're somewhere else
Even though you're sitting next to me
I can't reach you
So I'm talking even more
And now in hindsight, I regret it
Shit, how could everything go so wrong?
When did I become such a cliche?
 
I've gotta be honest
I swear on my life
It wasn't my intention
To be so naive
 
He kissed me one time
One too many times
It would've never happened if I were sober
I stepped back at once
One time was enough
Excuses, empty excuses
 
All you hear are excuses, excuses
Just empty excuses
Because all I have are excuses, excuses
Just empty excuses
All you hear are excuses, excuses
Just empty excuses
Because all I have are excuses, excuses
Just empty excuses
 
I've gotta be honest
I swear on my life
It wasn't my intention
To be so naive
 
He kissed me one time
One too many times
It would've never happened if I were sober
I stepped back at once
One time was enough
Excuses, empty excuses
 
All you hear are excuses, excuses
Just empty excuses
Because all I have are excuses, excuses
Just empty excuses
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Proofreading and corrections are encouraged// Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
Пуснато от opulence в Пон, 23/04/2018 - 06:57
Последно редактирано от opulence на Пон, 30/04/2018 - 04:32
Още преводи на "Undanflykter"
Английскиopulence
Molly Sandén: Топ 3
See also
Коментари
Konan    Пон, 23/04/2018 - 22:27

Jag backade på en gång-> you could translate it something like, I backed off at once. like, he kissed me and I left, I distanced myself from him after that.
And when she says "Och jag ålar nu mig efter han", it's like, she's slowly following him around like she's lost. ålar, as a word means crawling on the floor. she wants him back. wants him to forgive her.
rest looks good to me, cheers : )

pernilla2    Нед, 29/04/2018 - 13:41

The source lyrics have been updated: "Och jag ålar mig efter han" --> "Och jag ångrar nu i efterhand"
Please review your translation.