Une petite plage bleue (превод на Италиански)

Advertisements
Френски

Une petite plage bleue

Une petite plage bleue
Pleine de mer et de soleil
Une petite plage bleue
Et des enfants qui s'émerveillent
 
Une petite plage heureuse
Vivante et gaie sous le soleil
Une petite plage heureuse
Aux airs de paradis partiel
Où la mer doucement s'étire
Juste avant de se retirer
Quand le commande la marée
 
Ces voiles blanches et cette mouette
S'accrochant sur le bas du ciel
Ces cris d'enfants et cette fête
Ce bal à nul autre pareil
Cette paix bruyante et profonde
Des rires et des jeux de l'été
 
Une petite plage d'or
De sable fin sous le soleil
Une petite plage encore
Et des amants qui s'émerveillent
 
Et cette plage qui se vide
À l'heure de midi sonnée
Et ces deux amants qui s'attardent
Comme sans doute pour fixer
Dans le silence qui s'installe
Autour de leur félicité
Comme un moment d'éternité
 
Comme s'ils ne faisaient que naître
Au grand amour fatalité
Si le temps avait cessé d'être
Toutes pendules arrêtées
Et comme écrasés par l'ivresse
D'un eldorado révélé
 
Une petite plage nue
Sous le ciel bas d'un long hiver
Une petite plage nue
Pleine de souvenirs d'hier
 
Elle attend patiente et sereine
Que revienne un autre été
Elle attend patiente et sereine
D'autres amants émerveillés
Peu lui importe ce qu'adviennent
Ces amours qu'elle a bercés
Et qui n'ont duré qu'un été
 
Et puis dit-on que le temps passe
À la vague sur le rocher
Et puis dit-on que tout s'efface
Au sable qui nous vit passer
Étale-t-on ces déchirures
Devant la nature apaisée
 
Une petite plage rêve
Sous le ciel pur d'un soir d'été
Une petite plage rêve
Pleine d'étoiles et de clarté
 
Et cette fille qui m'attendait
Cachée, blottie dans les rochers
Qui sitôt que j'apparaissais
S'élançait vite pour danser
Et mon cœur s'arrêtait de battre
Dans l'éblouissante clarté
De ces minutes-éternité
 
Et la mer brulait sous la lune
De cent mille feux allumés
Et les étoiles au ciel, superbes
Faisaient une fête beauté
Son corps tournoyait sous la lune
Au bord de l'irréalité
 
Cette fille ... c'était toi
Cette fille ... c'était toi ...
 
Пуснато от Valeriu RautValeriu Raut в Пет, 10/03/2017 - 13:15
Последно редактирано от Valeriu RautValeriu Raut на Пет, 01/06/2018 - 11:52
превод на Италиански
Подравни параграфите
A A

Una piccola spiaggia blu

Una piccola spiaggia blu
Piena di mare e sole
Una piccola spiaggia blu
E bambini meravigliati
 
Una piccola spiaggia felice
Viva e allegra sotto il sole
Una piccola spiaggia felice
Come un pezzetto di paradiso
Dove il mare si allunga dolcemente
Appena prima di ritirarsi
Quando la marea lo ordina
 
Queste vele bianche e questo gabbiano
Che si aggrappa sullo sfondo del cielo
Queste grida di bambini e questa festa
Questo ballo diverso da tutti
Questa pace rumorosa e profonda
Risa e giochi d'estate
 
Una piccola spiaggia d'oro
Sabbia fine sotto il sole
Ancora una piccola spiaggia
E amanti meravigliati
 
E questa spiaggia che si svuota
Quando suona mezzogiorno
E questi due amanti che si attardano
Quasi volessero fissare,
Nel silenzio che si instaura
Intorno alla loro felicità,
Un istante di eternità
 
Come se nascessero
Alla fatalità di un grande amore
Come se il tempo avesse cessato di esistere
Come se gli orologi si fossero fermati
E come se fossero schiacciati dall'ebbrezza
Di un eldorado rivelato
 
Una piccola spiaggia nuda
Sotto il cielo basso di un lungo inverno
Una piccola spiaggia nuda
Piena di ricordi di ieri
 
Aspetta paziente e serena
Che ritorni un'altra estate
Aspetta paziente e serena
Altri amanti meravigliati
Le importa poco cosa possa accadere
Di quegli amori che ha cullato
E che sono durati una sola un'estate
 
E poi dicono che il tempo passa
Come l'onda sullo scoglio
E poi dicono che tutto si cancella
Sulla sabbia che ci ha visti passare
Questi dolorosi abbandoni si sono svolti
Sotto lo sguardo della calma natura
 
Una piccola spiaggia sogna
Sotto il cielo puro di una sera d'estate
Una piccola spiaggia sogna
Piena di stelle e di chiarore
 
E quella ragazza che mi aspettava
Nascosta, stretta agli scogli,
Che appena apparivo
Veloce si lanciava a ballare
E il mio cuore smetteva di battere
Nel chiarore abbagliante
Di quei minuti-eternità
 
E il mare bruciava sotto la luna
Di centomila luci accese
E le stelle nel cielo, superbe,
Facevano una festa di bellezza
Il suo corpo volteggiava sotto la luna
Ai confini dell'irrealtà
 
Quella ragazza... eri tu
Quella ragazza... eri tu...
 
Пуснато от Gian CarloGian Carlo в Съб, 02/06/2018 - 12:37
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Valeriu RautValeriu Raut
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
Alain Barrière: Топ 3
See also
Коментари