unravel (превод на индонезийски)

Реклама
превод на индонезийскииндонезийски
A A

Urai

Beritahu aku, beritahu aku, bagaimana seharusnya ini terjadi?
Siapa yang ada di dalam diriku?
Di dalam dunia ini yang hancur, hancur
Kau tertawa tanpa dapat melihat apapun
 
Bagaimanapun juga, aku telah hancur, ku berhenti bernafas
Tak bisa kuurai, tak bisa kuurai lagi! Bahkan kenyataan pun membeku
 
Aku hancur, takkan hancur
Aku gila, takkan gila
Dan aku menemukanmu
 
Di dalam dunia yang berguncang dan piuh, aku menjadi semakin transparan, sampai tak terlihat
Mohon jangan temukan aku.... jangan lihat aku
Di dalam dunia yang dilukis oleh seseorang, aku tidak ingin melukaimu
Mohon ingat siapa aku, sejelas dahulu
 
Kesendirian yang membentang tak berakhir melingkupiku
Dan aku teringat akan waktu di mana aku masih bisa tertawa dengan polos
Namun aku tak bisa bergerak, tak bisa bergerak! Tak bisa bergerak! Tak bisa bergerak! Lihat, aku tak bisa bergerak!
unraveling the world! (Menguraikan dunia ini!)
 
Sesuatu berubah, aku tak bisa mengubahnya
Keduanya bersatu, kita berdua akan hancur
Aku hancur, takkan hancur
Aku gila, takkan gila
Namun aku takkan membiarkanmu ternoda!
 
Di dalam dunia yang berguncang dan piuh, aku menjadi semakin transparan, sampai tak terlihat
Mohon jangan temukan aku.... jangan lihat aku
Di dalam jebakan sepi yang dipasang seseorang ini, sebelum masa depan terurai habis
Mohon ingat siapa aku, sejelas dahulu
 
Jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan!
 
Aku tak berdaya, aku telah berubah
Di dalam surga yang mana segala sesuatu tak dapat kuubah
Mohon, ingatlah, siapa aku dan tentangku...
 
Tolong beritahu aku
Beritahu aku
Siapa yang ada
Di dalam diriku?
 
Публикувано от RebiaiberRebiaiber в пет., 25/03/2016 - 12:27
Коментари на автора:

I've maybe listened to this song hundreds time since I'm an avid fan of Tokyo Ghoul, but when I try to get into the lyrics much more than before, can't hold back the tears. The fact that I'm still reading the series up to today, it frightens me sometimes.

unravel

Коментари
RadixIceRadixIce    четв., 24/05/2018 - 07:26

Due to merging of the duplicates, the layout of the song lyrics have been changed slightly. Please review your translation if there's anything to edit.