Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Bağımsız Melek

[Verse 1]
Etrafındaki bu dünyayı sen inşa ettin, senin evrenin
En iyi niyetlere rağmen daha kötüsü olamazdı
Kaos ve korku seni pamuk ipliğine bağlı bıraktı
Kafanın içindeki sesle tartışırken
 
[Chorus]
Bağımsız melek
Karanlığa doğru düşüyor
Bırakmaktan korkma
Kendinden vazgeçmek seni özgür kılmayacak
 
[Verse 2]
Endişe ve dehşet, boşa geçen günlerin kabusları
Böyle yaşayamazsın, bir şeyler değişmeli
Çekinceler ve tereddütler; karışmış, düğümlenmiş.
Ne pahasına olursa olsun kaçınma, izlemek acı veriyor
 
[Bridge]
Korku senin içinde yaşayabilir
Seni kenara itebilir
İçindeki korkuyla yüzleş
Ölümden uyan
 
[Chorus]
Bağımsız melek
Karanlığa doğru düşüyor
Bırakmaktan korkma
Kendinden vazgeçmek seni özgür kılmayacak
Kendini özgür kıl
 
[Chorus]
Bağımsız melek
Karanlığa doğru düşüyor
Bırakmaktan korkma
Kalbini aç, özgür ol
 
Оригинален текст

Untethered Angel

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Dream Theater: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Untethered Angel“
Коментари