Unutamadım (превод на Руски)

Advertisements
Турски

Unutamadım

Korktuğum başıma geldi, duydun mu?
Ben seni bir türlü unutamadım.
Aradan kaç mevsim geçti, saydın mı?
Ben seni bir türlü unutamadım.
 
Sensizlik öyle zor, öyle zalim ki...
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Bir başka yüreğe yar olamam ki...
Ben seni bir türlü unutamadım.
 
Seyran oldu der ki behey imansız,
Gidecek ne vardı böyle zamansız?
Hiçbir şey yolunda gitmiyor sensiz,
Ben seni bir türlü unutamadım.
 
Sensizlik öyle zor, öyle zalim ki...
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Bir başka yüreğe yar olamam ki...
Ben seni bir türlü unutamadım.
 
превод на Руски
Подравни параграфите
A A

Не смог забыть

Случилось то,чего я боялся,слышишь?Я никак не смог тебя забыть.Сколько сезонов сменилось с тех пор,знаешь?Я никак не смог тебя забыть. Без тебя так тяжело,так жестоко...Как будто что-то внутри кровоточит.Не смогу стать любимым для другого сердца...Я никак не смог тебя забыть.Всё пройдёт скажет вероломно,что там было такого вне времени?Ничего не проходит без тебя,я так и не смог тебя забыть.Без тебя так тяжело,так жестоко...Как будто что-то внутри кровоточит.Не смогу стать любимым для другого сердца...Я никак не смог тебя забыть.
 
Пуснато от Bairam999777111Bairam999777111 в Срд, 16/01/2019 - 19:51
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от vezir uçarvezir uçar
Коментари