unutma ki dunya fani (превод на Руски)

Advertisements
Турски

unutma ki dunya fani

Kara haber tez duyulur unutsun beni demişsin
Bende kalan resimleri mektupları istemişsin
Üzülme sevdiceğim bir daha çıkmam karşına
Sana son kez yazıyorum hatıralar yeter bana
 
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca
 
Kurumuş bir çiçek buldum mektupların arasında
Bir tek onu saklıyorum onu da çok görme bana
Aşkların en güzelini yaşamıştık yıllarca
Bütün hüzünlü şarkılar hatırlatır seni bana
 
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca
 
Kırıldı kanadım kolum ne yerim var ne yurdum
Gurbet ele düştü yolum yuvasız kuşlar misali
Selvi boylum senin için katlanırım bu yazgıya
Böyle yazmışsa yaradan kara toprak yeter bana
 
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca
 
Пуснато от reza mahdavi rastgarreza mahdavi rastgar в Втр, 05/02/2013 - 18:59
превод на Руски
Подравни параграфите
A A

Пока душа не покидает тело

Ты сказала что плохая новость быстро забывается
Хотела забрать оставшиеся мне фото и письма
Ты не грусти,любимая,я постараюсь больше не попадаться тебе на пути
Я пишу в последний раз,мне хватит и воспоминаний
 
Не забывай что все мы не бессмертные и Аллах заберёт наши души
Вот и я буду забывать тебя покуда душа не оставит мое тело
 
Я посадил засохшую розу по средь твоих писем
Это всё что осталось в памяти о нас не обессудь меня
Мы попробовали самые вкусные блюда любви за годы
Каждая грустная песня напоминает о тебе
 
Не забывай что все мы не бессмертные и Аллах заберёт наши души
Вот и я буду забывать тебя покуда душа не оставит мое тело
 
Сломались и крылья и руки
Нет ни земли ни родного убежища
Так уж получилось что я похож на птицу без гнезда -изгнание так начертило
Если это судьба,то мне и чёрная земля угодит
 
Не забывай что все мы не бессмертные и Аллах заберёт наши души
Вот и я буду забывать тебя покуда душа не оставит мое тело
 
Пуснато от orhanatmacaorhanatmaca в Пон, 11/03/2019 - 21:33
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Oxana MakhmutovaOxana Makhmutova
Още преводи на "unutma ki dunya fani..."
Руски orhanatmaca
See also
Коментари
Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    Нед, 14/04/2019 - 02:48

>Пока душа не покидает тело
Лучше "Пока душа не покинет тело"

>Я посадил засохшую розу по средь твоих писем
Лучше "Я посадил засохшую розу среди твоих писем"

>Это всё что осталось в памяти о нас не обессудь меня
"...не обессудь" (без "меня") или "...не суди меня"

>Если это судьба,то мне и чёрная земля угодит
Наверно "...меня и черная земля устроит"

Звучит очень искренне и поэтично. Спасибо!