Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Usne vrele kao žar

Sunce me probudilo
a u glavi ludilo
ko mi oči pijane noćas ljubio
lice da joj ne vidim
glasa da joj ne čujem
ruke bi je poznale da je zagrle
 
Ref. 2x
Usne vrele kao žar
da li je to s neba dar?
znam da nije bio san
istu vatru osećam
 
Nađite je drugovi
bolujem od ljubavi
samo je dovedite da me poljubi
nebo nek' progovori
zemlja nek' se otvori
samo je dovedite da me poljubi
 
Превод

Lippen heiß wie die Glut

Die Sonne weckte mich
und ein Wirrwarr im Kopf
Wer hat meine betrunkenen Augen heute Nacht geküsst,
dass ich ihr Gesicht nicht sehe,
Ihre Stimme nicht höre,
Die Arme würden sie erkennen, wenn sie sie umarmen würden.
 
Ref. 2x
Lippen heiß wie die Glut,
Ist es ein Geschenk des Himmels?
Ich weiß, es war kein Träum,
Ich spüre das gleiche Feuer
 
Findet sie, Freunde,
Ich bin krank vor Liebe,
bringt sie her, damit sie mich küsst.
Der Himmel soll sprechen,
die Erde aufbrechen.
bringt sie, damit sie mich küsst.
 
Nino Rešić: 3-те най-преглеждани
Коментари
FreigeistFreigeist
   вторник, 20/03/2018 - 07:29

Ein paar Rechtschreibmängel:

>"und ein Wirwar im Kopf" = Wirrwarr

>"Wer hat meine betrunkenen Augen heute nacht geküsst," = ... heute Nacht geküsst,
Angaben zur Tageszeit nach Wörtern wie "gestern", "heute" oder "morgen" werden großgeschrieben.

>"Lippen heiss wie die Glut," = heiß
>"Ich weiss, es war kein Träum," = weiß, Traum