V nashikh glazakh (В наших глазах) (превод на Английски)

Advertisements

V nashikh glazakh (В наших глазах)

Постой, не уходи!
Мы ждали лета - пришла зима.
Мы заходили в дома,
Но в домах шел снег.
Мы ждали завтрашний день,
Каждый день ждали завтрашний день.
Мы прячем глаза за шторами век.
 
В наших глазах крики "Вперед!"
В наших глазах окрики "Стой!"
В наших глазах рождение дня
И смерть огня.
В наших глазах звездная ночь,
В наших глазах потерянный рай,
В наших глазах закрытая дверь.
Что тебе нужно? Выбирай!
 
Мы хотели пить, не было воды.
Мы хотели света, не было звезды.
Мы выходили под дождь
И пили воду из луж.
Мы хотели песен, не было слов.
Мы хотели спать, не было снов.
Мы носили траур, оркестр играл туш...
 
В наших глазах крики "Вперед!"
В наших глазах окрики "Стой!"
В наших глазах рождение дня
И смерть огня.
В наших глазах звездная ночь,
В наших глазах потерянный рай,
В наших глазах закрытая дверь.
Что тебе нужно? Выбирай!
 
Пуснато от NemesidaNemesida в Четв, 16/09/2010 - 14:45
Последно редактирано от FaryFary на Четв, 18/04/2019 - 16:43

In Our Eyes

Версии: #1#2#3#4
Stay here! Don’t walk away!
We waited for summer, but winter came.
We opened many homes
And saw only snow.
Still we’re waiting for tomorrow,
Every day we waited for tomorrow.
We hide our eyes behind eyelids of curtains.
 
Our eyes shout “Go ahead!’
Our eyes shout ‘Stop and stand!’
Our eyes saw the day coming
And fire dying.
Our eyes shines like starry night
Our eyes lost the Paradise.
Doors that are shut you’ll see in these eyes.
Choose what you need from us
 
We were so thirsty, but water wasn’t here.
We’d like to see light, but no stars were near
So we drank from puddles.
when there was a rain.
We’d like to sing songs, but words ran away
We’d like to have a sleep, but no dreams came
When we were in mourning, we heard only ‘Hurray!’
 
Our eyes shout “Go ahead!’
Our eyes shout ‘Stop and stand!’
Our eyes saw the day coming
And fire dying.
Our eyes shines like starry night
Our eyes lost the Paradise.
Doors that are shut you’ll see in these eyes.
Choose what you need from us
 
Пуснато от Dovace1001Dovace1001 в Четв, 17/05/2018 - 08:47
Последно редактирано от Dovace1001Dovace1001 на Втр, 22/01/2019 - 10:07
Коментари на автора:

Перевод поэтиический, то есть с попыткой сохранить ритмический рисунок песни, но он не дословный.

Коментари