Vicini e lontani (превод на Босненски)

Advertisements
Поискал/а предложения за корекция
Италиански

Vicini e lontani

Non so dire a nessuno quanto sia bello pensare
nessuno mi può capire nessuno può scoprire
quello che dentro voglio sentire
e vorrei scappare sparire per non apparire
per provare a vedere quanto ti posso mancare
io trasparente e tu così fragile e affascinante
temporali di parole e sole sulle tue mani
e per scaldarti interminabili silenzi
tu protagonista dei miei sguardi e dei miei sentimenti...
vorrei farti ascoltare il tuo respiro lento e caldo
da scioglier tutto quello che non sia pensiero rivolto a te
paura di abbracciarsi e dirsi parole umane
e continuare a star male perchè non le riesci a dire
ma paura di cosa noi che abbiamo visto l'aurora
noi che abbiamo vissuto una storia… vicini e lontani
prendi le mie mani e fammi sentire tutto quello che sei...
sciogliti tra le mie braccia e fammi sentire
tutto ciò che il tuo corpo poi tu culla il mio battito
io ti farò da specchio nel bello e nel brutto
ma non allontanarmi sai benissimo che
tu finiresti per piangere...
vorrei farti ascoltare il tuo respiro lento e caldo
da scioglier tutto quello che non sia pensiero rivolto a te
paura di abbracciarsi e dirsi parole umane e
continuare a star male perchè non le riesci a dire
ma paura di cosa noi che abbiamo visto l'aurora
noi che non abbiamo vissuto una storia…
vicini e lontani…
prendi le mie mani e fammi sentire tutto quello che sei...
vorrei farti ascoltare il tuo respiro lento e caldo
da scioglier tutto quello che non sia pensiero rivolto a te
paura di abbracciarsi e di dirsi parole umane
e continuare a star male perchè non le riesci a dire
ma paura di cosa noi che abbiamo visto l'aurora
noi che abbiamo vissuto una storia vicini e lontani.
 
Пуснато от LaLa123 в Пон, 21/07/2014 - 18:01
Подравни параграфите
превод на Босненски

Bliski i daleki

ne znam reći nikome koliko je lijepo razmišljati
niko me ne može razumjeti,niko ne može otkriti(saznati)
ono što unutar želim osjetiti
i želio bih pobjeći,nestati da se ne pojavim
da pokušam vidjeti koliko ti mogu nedostajati
ja proziran a ti tako krhka i krasna
oluje riječi i sunce u tvojim rukama
i da te grije beskrajne tišine
ti protagonist mojih pogleda i mojih osjećanja...
želio bih učiniti da slušaš tvoj uzdah spori i topli
da otopi sve ono što nije misao upućena tebi
strah zagrliti se i reći si riječi ljudske
i nastaviti osjećati se loše jer ih ne uspjevaš reći
ali strah od stvari mi koji smo vidjeli zoru
mi koji smo živjeli jednu priču... bliski i daleki
uzmi moje ruke i učini da osjetim sve ono što jesi...
oslobodi se u mom zagrljaju i učini da osjetim
sve to što tvoje tijelo je, zatim ljuljaj* moj otkucaj(srca)
napraviću te u ogledalu u lijepom i lošem
ali ne udaljavaj me znaš predobro da
bi završila da plačeš...
želio bih učiniti da slušaš tvoj uzdah spori i topli
da otopi sve ono što nije misao upućena tebi
strah zagrliti se i reći si riječi ljudske
i nastaviti osjećati se loše jer ih ne uspjevaš reći
ali strah od stvari mi koji smo vidjeli zoru
mi koji smo živjeli jednu priču...
bliski i daleki...
uzmi moje ruke i učini da osjetim sve ono što jesi...
želio bih učiniti da slušaš tvoj uzdah spori i topli
da otopi sve ono što nije misao upućena tebi
strah zagrliti se i reći si riječi ljudske
i nastaviti osjećati se loše jer ih ne uspjevaš reći
ali strah od stvari mi koji smo vidjeli zoru
mi koji smo živjeli jednu priču bliski i daleki...
 
Пуснато от LaLa123 в Четв, 24/07/2014 - 17:42
Коментари на автора:

*u smislu ljuljanja u san

Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
See also
Коментари