✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Vida aérea
o quanto você quer, me diga, com frio na barriga,
proclamar o norte onde seu nariz aponte, se livrar do
que não interessa, com força, abrir a cabeça, meter os pés
pelas mãos, com pressa, não importa, sentar nos escombros
ombro a ombro com a obra, me diga me diga, com frio
na barriga, quanto tempo perdido, quantos reais no bolso,
quantos livros não lidos, quantos minutos de espera,
quantos dentes cariados, me diga o quanto você quer isso
tudo
e para onde quer que envie, se você quer que embrulhe,
me diga me diga
Публикувано от Guernes в(ъв)/на 2018-03-23
Превод
Vie aérienne
combien veux-tu, dis-moi, avec le froid au ventre,
pour affirmer le nord où ton nez pointe, te délivrer de
choses sans intérêt, avec force, ouvrir ta tête, faire des pieds
et des mains, avec presse, qu'importe, assis dans les décombres
à l'ouvrage épaule contre épaule, dis-moi dis-moi, avec le froid
au ventre, combien de temps perdu, combien de pièces en poche,
combien de livres non lus, combien de minutes attendues,
Combien de dents cariées, dis-moi ce que tu veux de
tout cela
et où je dois te l'envoyer, veux-tu que je fasse un paquet,
dis-moi dis-moi
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Sarasvati | 6 години 4 седмици |
Публикувано от Guernes в(ъв)/на 2018-03-23
Angélica Freitas: 3-те най-преглеждани
1. | uma mulher gorda |
2. | é o poema da mulher suja |
3. | porque uma mulher boa... |
Идиоми от „Vida aérea“
1. | Faire des pieds et des mains |
2. | Se livrar |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Роля: Гуру
Приноси: 9240 превода, 2 транслитерации, 2903 текста, 1 колекция, 11645 получени благодарности, 60 изпълнени заявки за превод на общо 13 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 1 добавен идиом, 2 обяснения към идиоми, 870 коментара, 5 анотации
Езици: роден: френски, говори свободно френски, на високо равнище: италиански, португалски, на средно равнище: немски, испански, на начално равнище: латински
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)