Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Вiдпусти

Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
Але сльози на твоєму обличчi,
I сказав би тобi, не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.
 
Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
Але сяють твої яснi очi.
I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон
Але ж ти не пускаєш мене.
 
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
 
I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Але ж ти не зiв’янеш нiколи,
I сказав би тобi ти моя не моя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
 
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
 
Превод

Let me go

I was thinking of you as a day without rain,
But I see on your face pearls of sadness.
I would whisper to you, “…isn’t mine, isn’t mine.”
But you keep me for some reason in.
 
I was thinking of you as a night without stars
But your eyes are so bright, full of sunlight.
I would whisper to you, “What a dream, just a dream.”
Yet you keep me for some reason in.
 
Let me go, please, I beg you, let me go.
I can’t really walk, my love, now.
Let me go, please I beg you, let me go.
I don’t wanna walk, my love.
 
I was thinking of you as a petal in spring
But you won’t ever tremble in fading.
I would whisper to you, “You’re mine, not so mine.”
La-la-la-la, la-la-la-la, la.
 
Let me go, please, I beg you, let me go.
I can’t really walk, my love, now.
Let me go, please I beg you, let me go.
I don’t wanna walk, my love.
 
Okean Elzy: 3-те най-преглеждани
Коментари