Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Renaud

    Viens chez moi, j'habite chez une copine → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта

Come home, I live at a friend's place

My heart's like a sponge
Made for young ladies
Thankfully, 'cause my mug
Isn't exactly pretty
I pick up everything I see
Cousins, sisters-in-law
I have a devil in my crotch
My job is 'womanizer'
As soon as I meet a bird
I tell her: Hey you, how are you doing?
 
Come home, I live at a friend's place
From all angles, I admit I'm a bit of a creep
 
I faff around left and right
With my sleeping bag
I'm a part of every bad plan
Every disaster
I have friends who have money
Well, they're working, that's normal
Me? My job is 'lazybones'
Hey dude, spare me twenty bucks?
I have plans, strategies
To live like a bee in clover
 
Hey come home, I live at a friend's place
From all angles, I admit I'm a bit of a creep
 
I've even been a student once, I've been
Unemployed, babysitting
And to think my parents
Wanted me to be a doctor
Sometimes when I have cash
I misspend everything like a jerk
I haven't earned that money
No, see, my job is 'loser'
Wow, gorgeous redhead
Hey you, how are you doing?
 
Hey come home, I live at a friend's place
From all angles, I admit I'm a bit of a creep
Hey come home, I live at a friend's place
My mattress is in the kitchen
So you can come if you like, no problem
Hey come on
Come home, I live at a friend's place
Hey come on, girl
Hey come on- no?
Oh well, ok
 
Оригинален текст

Viens chez moi, j'habite chez une copine

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Renaud: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Viens chez moi, ...“
Коментари