Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Marche de la mort des vikings

Hé!
 
À terre, jettons tout à terre,
Levons leurs têtes au bout d'un bâton
Nous ne ferons preuve d'aucune pitié
Envers l'erreur de l'évolution
 
Le changement devra attendre
Si nous ne pouvons nous entendre sur un destin,
Des prophètes auto-proclamés
Et leurs charade du jugement dernier
 
Tu prêches l'amour
Et tu enseignes la foi,
Mais toutes tes croyances sont enracinées dans la haine
 
[x2]
Des croix brûlent toujours
Des haches s'abattent toujours
Et lorsque tu es à genoux, tu n'as pas l'air aussi grand
 
Arrête, frappe l'horloge du poing,
Frappe-la de toute ta rage
Élisons les hommes
Qui appuient le salaire minimum
 
Des rats se battant pour des restants,
Siphonnent le gaz de ton réservoir
Ils t'ont laissé là les poches vides,
Éclatant de rire sur le chemin de la banque
 
Ils parlent de confiance,
Mais ne t'y méprends pas
Ils te serrent la main tout en te crachant au visage
 
[x2]
Des croix brûlent toujours
Des haches s'abattent toujours
Et lorsque tu es à genoux, tu n'as pas l'air aussi grand
 
Maintenant, c'est le moment maintenant
Nous pouvons encore faire changer les choses
Élève la voix telle une arme
Jusqu'à ce qu'ils s'écrasent au sol
 
Lumière, que la lumière soit
Sans même l'ombre d'un doute
Nous nous battrons becs et ongles
Jusqu'à ce que nous ayons trouvé le salut
 
Alors comment peux-tu regarder le monde en face,
Alors que nous n'y voyons que corruption et mensonges?
 
Lorsque tu es à genoux, tu n'as pas l'air aussi grand [x2]
 
Tu claques ton fouet sur le dos des plus pauvres
Nous t'avons demandé d'arrêter, mais tu en voulais plus
Le sang sur tes mains laisse des traces lorsque tu rampes
Lorsque tu es à genoux, tu n'as pas l'air aussi grand
 
[x3]
Des croix brûlent toujours
Des haches s'abattent toujours
Lorsque tu es à genoux, tu n'as pas l'air aussi grand
 
Des croix brûlent toujours
Des haches s'abattent toujours
Lorsque tu es à genoux, tu n'as pas l'air aussi grand
Tu ouvres les yeux, et l'empire s'écroule
 
Оригинален текст

Viking Death March

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „Viking Death March“
Billy Talent: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Viking Death March“
Коментари
Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy    събота, 06/12/2014 - 06:55

La leçon du jour: jugement dernier. Merci.

Put the men in office
For a minimum wage >
"Put in office" est une expression qui égale "élire" tel un politicien. Et tu peux traduire "put" ici par la deuxième personne ou singulier ou pluriel, ainsi que la première personne pluriel. Je pense que j'opterais pour ce dernier, mais le choix est à toi.
Élis/Élisez/Élisons les hommes
Qui appuient le salaire minimum

Le strophe au sujet des rats: C'est un peu bizarre mais le temps des verbes changent au beau milieu du discours. "Siphon" est le présent mais "left" et "laughed" sont tous les deux au passé.

Ce n'est pas du tout clair si la chanson s'addresse à un individu ou à un groupe. Tous les "tu" peuvent également être des "vous." Peuvent. La chanson laisse ouverte cette question.