Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Näkemiin, kesä

Pelaantaanpa vihdoin avoimin kortein
Laivani täytyy lähteä
ja sinut jätetään tänne
 
Vereni jää elämään sinussa
ja jos et anna sitä pois, sydämeesi jää merkki,
joka nostaa [sinut] maasta taivaaseen
 
Näkemiin, kesä, myöhästyit jo
koska valehtelit olevasi minun
mutta et tullut!
 
Näkemiin, unelma, kiitos, että hävisit!
Nyt saan takaisin kaiken, minkä veit!
 
Elämä suonissani on väsynyt
Tiedän, että vielä pitelisit minua
mutta päästä jo irti, pyydän
 
Tässä, revi irti osasi minusta
ja jos et anna sitä pois, sydämeesi jää merkki,
joka nostaa [sinut] maasta taivaaseen
 
Оригинален текст

Viszlát nyár

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (унгарски)

Коментари