Vocea Ta (превод на Руски)

Advertisements
Румънски

Vocea Ta

Sunt gelos pe vântul care adie în părul tău mereu
Razele de soare te ating în locul meu
Mă pierd în ochii tăi, mă regăsesc din nou și sper
Că iubirea noastră-mi va trimite.
 
Clipe ce-au ascuns timpul scurs
Ne primim și nu mai știm să ne iubim.
 
Am rămas doar cu vocea ta
Ce n-are culoare când zâmbetul doare
Și rămâne liniștea..
 
Am rămas doar cu vocea ta
Ce n-are culoare când zâmbetul doare
Și rămâne liniștea..
 
Te iubesc și dimineață, fără ruj, fără machiaj
Iubesc să te aud cum urci pe tocuri la etaj.
 
Clipe ce-au ascuns timpul scurs
Ne primim și nu mai știm să ne iubim.
 
Am rămas doar cu voceaaa ta
Ce n-are culoare când zâmbetul doare
Și rămâne liniștea...
[x2]
 
Totul se întâmplă aici
Fericirea stă în lucruri mici
Întorci priviri în urma ta
Lași răni adânci în viața mea
Ne primim și nu mai știm să ne iubim.
 
Am rămas doar cu vocea ta...
 
Am rămas doar cu voceaaa ta
Ce n-are culoare când zâmbetul doare
Și rămâne liniștea...
[x2]
 
Пуснато от LobuśLobuś в Пон, 18/02/2019 - 17:06
Последно редактирано от ZolosZolos на Втр, 19/02/2019 - 17:31
Коментари на автора:

Muzica: Luft Alexandru Gabriel, Duma Alexandru, Nistor Florin Cristian
Textier: Marinescu Bogdan Florinel, Coltan Alina Mihaela, Luft Alexandru Gabriel

Подравни параграфите
превод на Руски

Твой голос

Я ревную к ветру, которые играется всегда твоими волосами,
Вместо меня тебя касаются лучи солнца.
Я теряюсь в твоих глазах, я снова прихожу в себя,
Надеясь, что наша любовь вернёт мне...
 
Мгновения, которые скрыли ушедшее время.
Мы привыкли друг к другу и больше не умеем любить.
 
Я остался лишь с твоим голосом,
У которого нет цвета, когда улыбка ранит
И настаёт тишина...
 
Я остался лишь с твоим голосом,
У которого нет цвета, когда улыбка ранит
И настаёт тишина...
 
Я люблю тебя даже утром, без помады и макияжа,
Мне нравится слушать, как ты поднимаешься на каблуках на этаж.
 
Мгновения, которые скрыли ушедшее время.
Мы привыкли друг к другу и больше не умеем любить.
 
Я остался лишь с твоим голосом,
У которого нет цвета, когда улыбка ранит
И настаёт тишина...
[x2]
 
Всё происходит здесь,
Счастье живёт в мелочах,
Ты бросаешь взгляд назад,
Оставляя глубокие раны в моей жизни,
Мы привыкли друг к другу и больше не умеем любить.
 
Я остался лишь с твоим голосом...
 
Я остался лишь с твоим голосом,
У которого нет цвета, когда улыбка ранит
И настаёт тишина...
[x2]
 
© Vladímir Sosnín
Пуснато от VoldimerisVoldimeris в Пон, 18/02/2019 - 17:41
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от LobuśLobuś
Jukebox: Топ 3
See also
Коментари