Vojna (Война) (превод на Португалски)

Advertisements

Vojna (Война)

Покажи мне людей, уверенных в завтрашнем дне,
Нарисуй мне портреты погибших на этом пути.
Покажи мне того, кто выжил один из полка,
Но кто-то должен стать дверью,
А кто-то замком, а кто-то ключом от замка.
 
Земля. Небо.
Между Землей и Небом - Война!
И где бы ты не был,
Что б ты не делал -
Между Землей и Небом - Война!
 
Где-то есть люди, для которых есть день и есть ночь.
Где-то есть люди, у которых есть сын и есть дочь.
Где-то есть люди, для которых теорема верна.
Но кто-то станет стеной, а кто-то плечом,
Под которым дрогнет стена.
 
Земля. Небо.
Между Землей и Небом - Война!
И где бы ты не был,
Что б ты не делал -
Между Землей и Небом - Война!
 

Guerra

Mostre-me as pessoas que tem certeza sobre o dia que virá
Desenhe-me retratos de quem pereceu num caminho solitário
Mostre-me um pessoa que sobreviveu sozinha em uma brigada
Mas alguém tem que ser a porta, e alguém - o cadeado
E alguém - a chave desse cadeado
 
A terra, o céu
Entre o céu e a terra - a guerra!
Tudo que quer ser!
Tudo que quer fazer!
Entre o céu e a terra - a guerra!
 
Há pessoas, em algum lugar, para quem é dia e quem é noite
Há pessoas, em algum lugar, que teve filhas e que teve filhos
Há pessoas, em algum lugar, para quem o teorema é real
Mas alguém deve ser parede, e alguém, - o ombro
Sob o qual cairá a parede
 
A terra, o céu
Entre o céu e a terra - a guerra!
Tudo que quer ser!
Tudo que quer fazer!
Entre o céu e a terra - a guerra!
 
Пуснато от rmendesrmendes в Срд, 05/12/2018 - 16:51
Коментари