Voli me još ovu noć (превод на Немски)

Advertisements
Хърватски

Voli me još ovu noć

Nikad kao noćas nisam želio
da ti budem blizak, da ti budem drag
voli me ovu noć
 
Umrla bih noćas sa svojim željama
nestala zauvijek s praznim nadama
voli me još ovu noć
 
(Refren)
Pogledom me svojim
uspavaj nježno i dodirni me
toplim dahom svojim poželi mi
svako dobro prije no napustiš moj svijet
 
Nikad kao noćas nisam slutio
nikad tako silno osjećao kraj
voli me ovu noć
 
Umrla bih noćas od umora i sna
umrla od suza među zvijezdama
voli me još ovu noć
 
(Refren)
 
Pogledom me svojim
uspavaj nježno i dodirni me
toplim dahom svojim poželi mi
svako dobro molim te
 
Пуснато от Doll9Doll9 в Четв, 01/01/2015 - 15:25
Последно редактирано от M de VegaM de Vega на Четв, 07/03/2019 - 20:48
превод на Немски
Подравни параграфите
A A

Liebe mich noch diese Nacht

Niemals als je zuvor wünschte ich mir in dieser Nacht
Das ich dir nah sein darf, dass ich dir eine Freunde werde
liebe mich diese Nacht
 
Sterben würde ich heute Nacht mit all meinen wünschen
für immer verschwunden mit leeren Hoffnungen
liebe mich diese Nacht
 
Ref.
Mit deinem Blick
bringe mich zum Schlaf und berühre mich
mit deinem warmen Atem wünsche mir
alles Gute bevor du meine Welt verlässt
 
Niemals als je zuvor habe ich geahnt
niemals so stark das Ende gespürt
liebe mich diese Nacht
 
Sterben würde ich heute von Erschöpfung und den Träumen
streben von den Tränen zwischen den Sternen
liebe mich noch diese Nacht
 
Ref.
 
Mit deinem Blick
bringe mich zum Schlaf und berühre mich
mit deinem warmen Atem wünsche mir
alles Gute ich bitte dich
 
Пуснато от Erron BlackErron Black в Пет, 03/08/2018 - 08:49
Коментари на автора:

xoxo
erron

Още преводи на "Voli me još ovu noć"
Немски Erron Black
See also
Коментари