A volte il cuore (превод на Шведски)

Реклама
Италиански

A volte il cuore

A volte il cor s'inerpica
In far di fantasia
Tenendo ogn'or la mente
In sua balia
Sappiate che di Voi oramai
Del Vostro viso
Già mi prese malattia
A volte il cuore
A volte il cuore
Di Voi Madonna angelica
Mi inchiude la magìa
Sicchè null'altra veggio compagnia
Non V'accorgete dunque Voi
D'un talche muore
Di una simile agonia
A volte il cuore
A volte il cuore
 
Nuda carmina ad majora
Nuda carmina in carmine
Nuda carmina ad majora
Sagapo malista eis aei
 
A volte il cuore
Se dir vorreste voi ch'io sia
Qualunque io sarò
Già son colui che senza star non può
Di dimandare amor seppur
D'amor desiro
Se voleste io sarò
A volte il cuore
A volte
 
Последно редактирано от Miley_LovatoMiley_Lovato на Пон, 25/04/2016 - 00:15
превод на ШведскиШведски
Подравни параграфите
A A

Hjärtat ibland

Ibland klättar hjärtat
in i fantasin
och håller tankarna hela tiden
i schack.
Du ska veta att jag redan
är förgiftad av Dig
av Ditt ansikte
Hjärtat ibland
Hjärtat ibland
Jag är förtrollad
i Dig, ängellika Jungfru
Så jag ser inget annat sällskap.
Lägger Du inte märke till att Du
får mig att dö
i en sådan dödskamp
Hjärtat ibland
Hjärtat ibland
 
Nuda carmina ad majora
Nuda carmina in carmine
Nuda carmina ad majora
Sagapo malista eis aei
 
Hjärtat ibland
Om Du behagar säga vem jag ska vara
kommer jag att vara den
Jag är redan den som inte kan vara utan
utan att kunna be om kärlek
Jag önskar kärlek
Om Du behagar, ska jag vara
Hjärtat ibland
Ibland
 
Пуснато от viking modenaviking modena в Срд, 24/10/2012 - 20:09
Коментари на автора:

Det finns en bit på grekiska som jag tyvärr inte kan.
De italienska meningarna har inte alltid "uppenbar" mening.

Коментари