Vse bude dobre (Все буде добре) (Транслитерация)

Advertisements

Vse bude dobre (Все буде добре)

Я памятаю час, коли лиш починався світ.
Хто міг, той підіймався та йшов.
Ішов собі високо в гори, взявши у похід
Свою надію сильну, як любов...
 
Приспів:
Що все буде добре
Для кожного з нас.
Що все буде добре,
Настане наш час.
 
Я бачив, як навколо нас і долі і вогні
Все далі й далі змінювали світ.
І ми все вище, бо в долині небо не таке.
І далі щось веде мене в похід.
 
Приспів:
І все буде добре
Для кожного з нас.
І все буде добре,
Настане наш час.
 
І ось, коли ми майже там, де холодно і сніг
І зовсім близько наша самота.
Бажання сильні, як любов, поможуть нам дійти
І буде вся та наша висота.
 
Последно редактирано от crimson_anticscrimson_antics на Срд, 15/01/2014 - 03:25
Транслитерация
Подравни параграфите
A A

Vse Bude Dobre

Ya pamiataiu chas, koly lysh pochtnasvsia svit,
Khto mih, toi pidiimavsia ta yshov,
Ishov sobi vysoko v hory, vziavshy u pokhid,
Svoiu nadiiu syl'nu, yak liubov...
 
Shcho vse bude dobre,
Dlia kozhnoho z nas,
Shcho vse bude dobre,
Nastane nash chas.
 
Ya bachiv, yak navkolo nas i doli i vohni,
Vse dali y dali zminiuvaly svit,
I my vse vishche, bo v dolyni nebo ne take,
I dali shchos' vede mene v pokhid.
 
I vse bude dobre,
Dlia kozhnoho z nas,
I vse bude dobre,
Nastane nash chas.
 
I os', koly my maizhe tam, de kholodno i snih,
I zovsim blyz'ko nasha samota
Bazhannia syl'ni, yak liubov, pomozhut' nam diity
I bude vsia ta nasha vysota.
 
I vse bude dobre,
Dlia kozhnoho z nas,
I vse bude dobre,
Nastane nash chas.
 
 
Пуснато от SorcererDannu13SorcererDannu13 в Четв, 20/11/2014 - 01:42
Коментари на автора:

Ukrainian National Transliteration System it was used for make this transliteration.

Коментари