Vuelves a la vida (превод на Сръбски)

Advertisements
превод на Сръбски
A A

Vracas se u zivot

Kada sve vec izgleda da je izgubljeno,
kada osecas da nema resenja,
osecas da nema resenja.
Kada sve svoje snove smatras porazenim,
kada zastitis toliko srce,
zastitis toliko srce,
neko ide i prepreci se na putu,
neko ide i grli ti dusu sa svojim glasom,
podsecate da si ti bio borac.
 
Vracas se u zivot,
ono sto te ne ubije danas, ucinice te jacim,
ono sto ne moze sa tobom,
ide i otvara ti srce i pusta da udje sunce,
rane su od rata, one su od ljubavi.
Vracas se u zivot,
ono sto te ne ubije, traje u tebi zauvek,
ono sto ne moze sa tobom,
ide i pomera srce, i pusta da udje sunce,
rane su od onoga ko je preziveo.
 
Nista vise ne izgleda da ima smisla,
kada places istu pesmu,
places istu pesmu.
Kada vise ni ne prepoznajes ko si bio,
kada verujes da sve je greska,
osecas da si greska,
neko ide i prepreci se na putu,
neko te nauci bolju lekciju:
Da ovo su dva dana, i jedan je vec prosao.
 
Vracas se u zivot,
ono sto te ne ubije danas, ucinice te jacim,
ono sto ne moze sa tobom,
ide i otvara ti srce i pusta da udje sunce,
rane su od rata, one su od ljubavi.
Vracas se u zivot,
ono sto te ne ubije, traje u tebi zauvek,
ono sto ne moze sa tobom,
ide i pomera srce, i pusta da udje sunce,
rane su od onoga ko je preziveo.
 
Niko nije nikada obecao
da ce biti lako hodati,
niko nije nikada obecao
da se uvek mora penjati,
ono sto je bitno je
napor da zivis srecno.
 
Neee...
 
... Ono sto ne moze sa tobom,
ide i otvara ti srce i pusta da udje sunce,
rane su od rata, one su od ljubavi.
Vracas se u zivot,
ono sto te ne ubije, traje u tebi zauvek,
ono sto ne moze sa tobom,
ide i pomera srce, i pusta da udje sunce,
rane su od onoga ko je preziveo.
 
Kada sve vec izgleda da je izgubljeno,
kada osecas da nema resenja,
osecas da nema resenja.
 
Пуснато от Tatjana_0809Tatjana_0809 в Нед, 17/09/2017 - 17:06
ИспанскиИспански

Vuelves a la vida

Още преводи на "Vuelves a la vida"
Сръбски Tatjana_0809
See also
Коментари