Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Mă întorc la fericire

Ciudat, dar e adevărat,
Ce poate face singurătatea!
Cât am fost plecată
Te-am iubit în fiecare zi mai mult.
 
Mă întorc la fericire,
Woopah, oh, da, da
Mi-am luat rămas bun de la singurătate,
Woopah, oh, da, da.
Nu am știut niciodată că-mi vei lipsi,
Acum știu ce trebuie să fac:
Mă întorc la fericirea
Pe care-am împărțit-o cu tine
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do)
 
Îndrept lucrurile pe care le-am spus,
Woopah, oh, da, da
Și greșelile către care au condus,
Woopah, oh, da, da
Nu ar fi trebuit să plec așa,
Așa că am să revin azi
Mă întorc la fericirea pe care-am aruncat-o.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do)
 
Mă întorc la fericirea cu tine,
Am spus ”Singurătate cunoscută, rămâi cu bine”.
Mândria prostească am lăsat-o deoparte,
Am învățat adevărul din lacrimile vărsate.
 
Răspândiți vestea: sunt pe drum,
Woopah, oh, da, da
Toate tristețile mele au fost spulberate,
Woopah, oh, da, da
Îți aduc dragostea atât de sinceră
Căci asta îți datorez.
Mă întorc la fericirea
Pe care-am împărțit-o cu tine
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do)
 
Mă întorc la fericirea cu tine,
Am spus ”Singurătate cunoscută, rămâi cu bine”.
Mândria prostească am lăsat-o deoparte,
Am învățat adevărul din lacrimile vărsate.
 
Răspândiți vestea: sunt pe drum,
Woopah, oh, da, da
Toate tristețile mele au fost spulberate,
Woopah, oh, da, da
Îți aduc dragostea atât de sinceră
Căci asta îți datorez.
Mă întorc la fericirea
Pe care-am împărțit-o cu tine
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do)
 
Mă întorc din nou la fericire...
Mă întorc din nou la fericire...
 
Оригинален текст

Walking Back To Happiness

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Helen Shapiro: 3-те най-преглеждани
Коментари