Why Did It Have To Be Me? (превод на чешки)

Реклама
превод на чешкичешки
A A

Proč jsem to musel být já?

Když jsi byla osamělá,
potřebovala jsi muže,
někoho, o koho by ses mohla opřít,
ano, to chápu –
to je úplně přirozené,
ale proč jsem to musel být já?
 
Noci jsou někdy prázdné
a někdy jsou chladné,
tak jsi hledala
někoho, koho by ses mohla držet –
to je úplně přirozené,
ale proč jsem to musel být já?
 
Byla jsem tak sama,
bylo mi smutno,
nemohla jsem si pomoct,
musel jsi to být ty
a já
si vždycky myslela,
že víš proč.
Chtěla jsem jenom
malý románek,
teď ale vidím,
že ti na mě začíná záležet.
Ale zlato,
věř mi,
je lepší
na mě zapomenout.
 
Muži jsou jen hračky
v té hře, co hraješ –
když tě přestanou bavit,
zahodíš je.
To je úplně přirozené,
ale proč jsem to musel být já?
 
Zamilovat se
do ženy jako jsi ty,
se přihodí tak rychle,
nedá se s tím nic dělat,
je to úplně přirozené,
ale proč jsem to musel být já?
 
Byla jsem tak sama...
 
Публикувано от Isil81Isil81 в нед., 28/05/2017 - 11:51
английскианглийски

Why Did It Have To Be Me?

Коментари