-
Wie wir waren → превод на турски
✕
Eskiden Nasılsak
Sokakları arşınlıyorum,
Şehrimin ışıklarını görüyorum,
Çocukluğumuzun tüm mekanları,
Hiçbir zaman unutmadığım
Her köşeyi, her duvarı,
Simaları tanıyorum
Zaman değiştirse de her şeyi,
Gerçekten eve dönmek güzel
Kahramanlar ve krallar gibi olmayı dilemiştik
Hiçbir şey imkansız değildi
Özgürdük ebediyen
Eskiden nasılsak (biz)
(Bizim gibi) özgür olmak istiyorum
Eskiden nasılsak (biz)
Olmak istiyorum
Dileklerimiz hala aynı
Eskiden nasılsak (biz)
(Bizim gibi) özgür olmak istiyorum
Eskiden nasılsak (biz)
Hayallerimiz hala aynı
İki kardeş gibiydik,
Şakacı ve yemin etmiş,
Zaferleri kutladık beraber
Ve kayıplar da verdik
Kahramanlar ve krallar gibi olmayı dilemiştik
Hiçbir şey imkansız değildi
Özgürdük ebediyen
Eskiden nasılsak (biz)
(Bizim gibi) özgür olmak istiyorum
Eskiden nasılsak (biz)
Olmak istiyorum
Dileklerimiz hala aynı
Eskiden nasılsak (biz)
(Bizim gibi) özgür olmak istiyorum
Eskiden nasılsak (biz)
Hayallerimiz hala aynı
Eskiden nasılsak (biz)
(Bizim gibi) özgür olmak istiyorum
Eskiden nasılsak (biz)
Olmak istiyorum
Dileklerimiz hala aynı
Eskiden nasılsak (biz)
(Bizim gibi) özgür olmak istiyorum
Eskiden nasılsak (biz)
Hayallerimiz hala aynı
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
divenire | 5 години 4 месеца |
Публикувано от Гост в(ъв)/на 2017-10-05
✕
Колекции, включващи „Wie wir waren“
1. | Unheilig | Alles hat seine Zeit – Best of Unheilig 1999–2014 |
2. | Unheilig | Lichter der Stadt [Winter Edition] (2012) |
Unheilig: 3-те най-преглеждани
1. | Geboren um zu leben |
2. | So wie du warst |
3. | O Tannenbaum |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!