Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Wild Nights (249) (превод на немски)

английски
английски
A A

Wild Nights (249)

Wild Nights – Wild Nights!
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!
 
Futile – the Winds –
To a Heart in port –
Done with the Compass –
Done with the Chart!
 
Rowing in Eden –
Ah, the Sea!
Might I but moor – Tonight –
In Thee!
 
Публикувано от Valeriu RautValeriu Raut в(ъв)/на пет., 29/04/2016 - 10:57
Редактирано последно от Valeriu RautValeriu Raut в(ъв)/на съб., 06/08/2022 - 15:50
Коментар от качилия текста:
превод на немскинемски
Подравняване на параграфите

Wilde Nächte (249)

Версии: #1#2#3
Wilde Nächte – Wilde Nächte!
Wäre ich bei Ihnen
Wilde Nächte sollten
unsere Wonne sein!
 
Nichtich - die Winde -
Für ein Herz im Hafen -
Weg mit dem Kompass -
Weg mit der Karte!
 
Rudern in Eden -
Ah, das Meer!
Möcht' ich nur einhaken - heut Nacht -
In Ihnen!
 
Благодаря!
получил/а 2 благодарности

© Michel Klarenbeek CC-BY-NC Creative Commons licence
Non-commercial use is free and welcome.

Публикувано от KlaarzinKlaarzin в(ъв)/на втор., 02/08/2022 - 21:48
Коментари
Read about music throughout history