Wir ziehen in den Frieden (превод на Руски)

Advertisements
превод на Руски
A A

Мы движемся к миру

"Положение 3: Никто не в праве быть дискриминирован или превозвышен
на основании своего пола, своего происхождения, своей расы, своего языка,
своей родины или прошлого, своих убеждений,
своих религиозных или политических взглядов,
своей сексуальной ориентации."
 
Я стою перед вами со своими старыми мечтами
О любви и мире, где каждый человек свободен
Если мы выступим вместе, это может стать реальностью
Время пришло - и я спрашиваю: Ты со мной?
 
Мы еще не снесли существующие стены,
Когда уже вновь воздвигаются новые
Давай же сейчас поднимем флаги мира
Мы больше не будем пассивно наблюдать за войной
 
Идем, мы движемся к миру
Мы можем больше, чем ты думаешь
Мы словно спящие гиганты
Но теперь мы пробуждаемся
 
Пусть они скажут, что мы просто мечтатели
Но в итоге победа будет за нами
Мы не дадим этому миру погибнуть
Идем, мы движемся к миру
 
"Положение 1: "Все люди рождаются равными и свободными
в своем достоинстве и правах. Они должны относится
друг к другу как братья" .
 
Мы все кровные сестры и братья
Мы одна большая человеческая семья
Нам не нужны властолюбивые идиоты
С их выгодой от продажи оружия
 
Я слышу, как Джон Леннон поет:"Дайте миру шанс"
И это звучит как наследие из космоса
Вместе с тем справедливый мир практически рухнул
И мы в пяти секундах от большого взрыва
Но мы повсюду
 
Идем, мы движемся к миру
Мы можем больше, чем ты думаешь
Мы словно спящие гиганты
Но теперь мы пробуждаемся
 
Пусть они скажут, что мы просто мечтатели
Но в итоге победа будет за нами
Мы не дадим этому миру погибнуть
Идем, мы движемся к миру
 
Вокруг войны,
Из которых никто не выйдет победителем
Только представь себе, это мир
И каждый, каждый стремится к нему
 
Пуснато от DDianaDDiana в Втр, 05/02/2019 - 17:42
НемскиНемски

Wir ziehen in den Frieden

Още преводи на "Wir ziehen in den ..."
Руски DDiana
See also
Коментари