Words (превод на Немски)

превод на Немски

Worte

Ich weiß, du weißt,
Dass ich weiß, dass du weißt,
Was wir beide denken.
Ich weiß, du weißt,
Dass ich weiß, dass du weißt,
Was unsere Körper lesen.
 
Und an diesem Punkt ist es irgendwie unbestreitbar.
Und an diesem Punkt ist es irgendwie nicht machbar.
Ich kann deine Gedanken lesen, es ist unglaublich,
Wohin sie gehen.
Wohin sie gehen.
Wohin sie gehen.
 
Ich meine, wir könnten Vokabeln benützen,
Um alles zu verdeutlichen, was wir fühlen.
Ich meine, wir könnten ein Wörterbuch benützen,
Um ein Gefühl zu benennen, von dem wir wissen, dass es echt ist.
Aber es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh.
 
Ich sehe, was du siehst, weil ich sehe, was ich sehe.
Denn unsere Augen treffen sich ständig.
Lippe verschlossen auf verschlossene Lippen.
Zunge ebenso zugeschnürt,
Bis der Muskel in unserem Brustkorb nicht aufhören wird zu schlagen.
 
Und an diesem Punkt ist es irgendwie unbestreitbar.
Und an diesem Punkt ist es irgendwie nicht machbar.
Ich kann deine Gedanken lesen, es ist unglaublich,
Wohin sie gehen.
Wohin sie gehen.
Wohin sie gehen.
 
Ich meine, wir könnten Vokabeln benützen,
Um alles zu verdeutlichen, was wir fühlen.
Ich meine, wir könnten ein Wörterbuch benützen,
Um ein Gefühl zu benennen, von dem wir wissen, dass es echt ist.
Aber es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh.
 
Es versteht sich ziemlich von selbt,
Ziemlich von selbst.
 
Oh, ich meine, wir könnten Vokabeln benützen,
Um alles zu verdeutlichen, was wir fühlen (alles, was wir fühlen).
Ich meine, wir könnten ein Wörterbuch benützen,
Um ein Gefühl zu benennen, von dem wir wissen, dass es echt ist.
Aber es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine Worte, ooh yeah!
Es braucht keine Worte, ooh yeah, ooh yeah!
Es braucht keine, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh.
Ich meine, wir könnten Vokabeln benützen,
Um alles zu verdeutlichen, was wir fühlen.
Ich meine, wir könnten ein Wörterbuch benützen,
Um ein Gefühl zu benennen, von dem wir wissen, dass es echt ist.
Aber es braucht keine Worte.
 
When there's no source given for the translation, I made it personally. In this case, please ask for permission first if you want to reprint it or use it as a base for another translation or use it in any other way online or offline. Thank you!
—————
Corrections are always welcome!
Пуснато от SiHo_92SiHo_92 в Четв, 11/01/2018 - 03:12
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от jargjarg
Коментари на автора:

Falls jemand eine bessere Übersetzung für it's kinda untryable findet als mein es ist irgendwie nicht machbar, lasst es mich bitte wissen!
If anyone finds a better translation for it's kinda untryable than my es ist irgendwie nicht machbar, please let me know!

Английски

Words

Коментари
SiHo_92SiHo_92    Четв, 11/01/2018 - 03:28

In the first stanza / phrase 6, it's: "our bodies".