Tien Fu-Chen - Xiǎo Xingyùn(小幸運) (превод на Полски)

Китайски

Xiǎo Xingyùn(小幸運)

我听见雨滴 落在青青草地
我听见远方 下课钟声响起
可是我没有听见你的声音认真呼唤我姓名
 
爱上你的时候 还不懂感情
离别了 才觉得刻骨铭心
为什么没有发现遇见了你是生命最好的事情
 
也许当时
忙着微笑和哭泣忙着追逐天空中的流星
人理所当然的忘记
是谁风里 雨里 一直默默守护在原地
 
原来你是 我最想留住的幸运
原来我们 和爱情曾经靠得那么近
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
一幕幕都是你 一尘不染的真心
 
与你相遇 好幸运
可我已失去 为你泪流满面的权利
但愿在我看不到的天际 你张开了双翼
遇见你的注定 她会有多幸运
 
青春是段跌跌撞撞的旅行
拥有着后知后觉的美丽
来不及感谢是你给我勇气让我能做回我自己
 
Пуснато от infiity13 в Пон, 10/08/2015 - 07:46
Подравни параграфите
превод на Полски

Drobne szczęście

Słyszałam, jak krople deszczu spadają na zieloną trawę
Słyszałam, jak w oddali dzwoni dzwonek na przerwę
Ale nie usłyszałam, jak na poważnie wołasz mnie po imieniu
 
Gdy się w tobie zakochałam, nie znałam jeszcze, co to uczucia
Dopiero gdy się rozstaliśmy poczułam to w sercu i kościach
Dlaczego nie zorientowałam się, że poznanie cię to najlepsze, co mnie w życiu spotkało
 
Być może wtedy
Zajęta byłam uśmiechaniem się i szlochaniem, gonieniem po niebie spadających gwiazd
I co oczywiste zapomniałam
Kto niezależnie od pogody gdzieś w oddali skrycie o mnie dbał
 
A więc to byłeś tym szczęściem, które tak bardzo chciałam zachować
A więc to my byliśmy niegdyś tak blisko miłości
To właśnie dla mnie przeciwstawiało się decyzjom świata i razem ze mną mokło na deszczu
Twoje najczyste serce
 
Miałam ogromne szczęście, że cię poznałam
Ale nie mam już prawa wypłakiwać za tobą oczu
Lecz na odległym, niedostrzegalnym dla mnie horyzoncie rozpostarłeś skrzydła
Jakie szczęście ma ta, której przeznaczone jest cię spotkać
 
W młodości przeszliśmy wyboistą drogę
I poznaliśmy urok poznawania prawdy po fakcie
Nie zdążyłam ci podziękować za dodanie mi otuchy do bycia sobą
 
Пуснато от misilengyel в Четв, 26/04/2018 - 23:15
Коментари