Ya tvoy khoroshiy drug (я твой хороший друг) [You've Got A Friend In Me] (Транслитерация)

Advertisements
Руски

Ya tvoy khoroshiy drug (я твой хороший друг) [You've Got A Friend In Me]

Я твой хороший друг.
Я твой хороший друг.
Если долго ты в пути,
И еще немало тебе идти,
Ты вспомни десять раз из десяти,
Что я твой хороший друг.
 
Наверное, много есть других вокруг,
кто меня смелей, лучше и умней. (Может)
Но вряд ли кто смог тебя полюбить сильней,
Ведь я с тобой, друг
 
Пускай летят года,
Мы будем дружить всегда.
И я доволен своей судьбой,
Ведь я всегда с тобой
 
И я буду всегда с тобой...
Ведь я всегда с тобой...
 
Пуснато от Sophia_Sophia_ в Четв, 02/03/2017 - 10:27
Последно редактирано от Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev на Срд, 08/03/2017 - 07:50
Подравни параграфите
Транслитерация

Ja tvoj horošij drug

Ja tvoj horošij drug.
Ja tvoj horošij drug.
Jesli dolgo ty v puti,
I ješčë nemalo tebe idti,
Ty vspomni desjat' raz iz desjati,
Čto ja tvoj horošij drug.
 
Navernoje, mnogo jest' drugih vokrug,
Kto menja smelej, lučše i umnej. (Možet)
No vrjad li kto smog tebja poljubit' sil'nej,
Ved' ja s toboj, drug
 
Puskaj letjat goda,
My budem družit' vsegda.
I ja dovolen svojej sud'boj,
Ved' ja vsegda s toboj
 
I ja budu vsegda s toboj...
Ved' ja vsegda s toboj...
 
Пуснато от DarkJoshuaDarkJoshua в Пон, 18/02/2019 - 07:53
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2
Още преводи на "Ya tvoy khoroshiy ..."
Транслитерация DarkJoshua
See also
Коментари