Я твой король (Ya tvoy korol') (превод на български)

превод на българскибългарски (поетичен, пригоден за пеене)
A A

Крал на Пролетта

Помниш ли детството предишно
Когато за бъдещето мечтаехме
Крале бяхме във старата Европа
Под небето на Калоян Велики
 
О, девойка огнена принцеса
Невеста Яна във яркият Април,
Детството премина – луната изгрява
Мина десетилетие – пълно със любов.
 
Но детството премина – денят залязва
И две десетилетия минават.
 
Цар съм аз
А ти си свята дева–царица.
Цар съм аз,
Съдбата те избра за мене.
Цар съм аз,
Прелеста на морската стихия.
Цар съм аз,
Когато съм до своята Царица.
 
Музика звучи – пролет е в Варна
Небето е във такта на Бурята,
Двореца е със цирк от деца
И песни звучат за младостта.
 
Изгнаник бях, но всичко е вече добре
До теб ще съм на трона.
Словата на любовта – цветя са
Падащи радостно във ръцете ти!
 
Словата цветя са – за двама,
Радостта е във ръцете ти!
 
Цар съм аз
А ти си свята дева–царица.
Цар съм аз,
Съдбата те избра за мене.
Цар съм аз,
Прелеста на морската стихия.
Цар съм аз,
Когато съм до своята Царица.
 
Благодаря!
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от ГостГост в(ъв)/на пон., 20/09/2021 - 13:35
Коментар от качилия текста:

Певческа версия за България!
Всички права запазени!

Коментари
Read about music throughout history