-
Yalnızlar Rıhtımı → превод на английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Yalnızlar Rıhtımı
Bir ben miyim perişan gecenin karanlığında
Yosun tuttu gözlerim yalnızlar rıhtımında
Bütün gece ağladım dalgalar kucağında
Yosun tuttu gözlerim yalnızlar rıhtımında
Bir beni mi unuttular uçup gitti martılar
Geceler, ben ve deniz yalnızlar rıhtımında
Bütün gece ağladım dalgalar kucağında
Yosun tuttu gözlerim yalnızlar rıhtımında
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2017-09-27
Превод
Bund of Lonely People
Am I the only miserable one in the dark of the night
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
In the waves' embrace I cried all night long
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
Did the seagulls forget me only then flew away
Nights, me and the sea is at the bund of lonely people
In the waves' embrace I cried all night long
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
Благодаря! ❤ | ||
4 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
SaintMark | 7 години 2 месеца |
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от Ilgaz.Y в(ъв)/на 2017-01-27
Добавено в отговор на заявка, направена от SaintMark
Колекции, включващи „Yalnızlar Rıhtımı“
1. | The Complete Erkin Koray (Part 1) |
2. | Erkin Koray -- Elektronik Türküler (1974) |
Erkin Koray: 3-те най-преглеждани
1. | Tek Başına |
2. | Cemalım |
3. | Seni Her Gördüğümde |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Nice song